Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: to loose
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: to loose
to loose
losmachen
mil. feuern
to loose [slacken]
lockern
to loose [abandon, forsake]
verlassen
to loose [knot, grip etc.]
lösen [Knoten, Griff etc.]
to loose [e.g. a shot, an arrow, a missle or a round]
abfeuern [z.B. einen Schuß, einen Pfeil, eine Rakete od. Ladung]
to loose [to fire]
mil. schießen
to be loose
lose sitzen
to cut loose
losschneiden
mil. losschlagen
to get loose
loskommen
to let loose
loslassen
freilassen
freisetzen
to set loose
freilassen
to win loose
sich losreißen
to come loose
freikommen
sich lösen
sich lockern
to turn loose
freilassen
to work loose
sich lösen
sich lockern
to break loose
abbrechen
freisetzen
losbrechen
sich lösen
sich losreißen
to pry sth. loose
etw. loseisen [ugs.]
to turn sb. loose
jdn. laufen lassen
jdn. von der Leine lassen [fig.]
to sell sth. loose
etw. lose verkaufen
to break sth. loose
etw. losbrechen
to be loose [morally]
lottern [schweiz.]
to let loose [forces]
entfesseln
to loose (off) [arrow]
abschießen
to be loose [clothes etc.]
locker sitzen [z. B. Kleidung]
to hang loose [Hang Loose ®]
schlottern [Kleidung]
to let loose (sth.) [fig.] [words or sound]
etw. von sich geben
to hang loose [Am.] [coll.] [Hang Loose ®]
locker bleiben [ugs.]
to stay loose [coll.]
idiom locker bleiben [ruhig bleiben]
to loose the anchor
Anker lichten
to cut oneself loose
sich losschneiden
to loose / loosen control
die Kontrolle lösen
to break sb. loose of sth.
jdm. etw. abgewöhnen
to be a loose cannon
unberechenbar sein
gemeingefährlich sein
to cut an animal loose
ein Tier losbinden
to be at loose ends [Am.] [coll.]
nichts anzufangen wissen
to have a nut loose [coll.] [fig.]
nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [fig.]
to be on the loose
idiom frei herumlaufen
to lead a loose life
idiom ein liederliches Leben führen
to have a loose tongue
idiom ein loses Mundwerk haben
to have a screw loose [coll.]
idiom ein Rad ab haben [ugs.]
idiom einen Klaps haben [ugs.]
idiom einen Dachschaden haben [ugs.]
idiom einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [nicht alle Tassen im Schrank haben]
to have a slate loose [coll.]
idiom einen (kleinen) Dachschaden haben [ugs.]
to be at a loose end
nichts mit sich anzufangen wissen
to tie up the loose ends [fig.]
ein paar offen stehende Probleme lösen
idiom ein paar offene Probleme lösen
to be at a loose end [Br.] [coll.]
beschäftigungslos sein
to tie up a few loose ends
idiom ein paar Dinge erledigen
to play fast and loose with
idiom Schindluder treiben mit
to have a screw loose (somewhere)
idiom eine Schraube locker haben
to play fast and loose with sb./sth.
idiom ein falsches Spiel mit jdm./etw. treiben
to have a screw loose (somewhere) [coll.]
idiom einen Vogel haben [ugs.]
idiom einen Knall haben [ugs.]
idiom einen Sparren haben [ugs.]
idiom einen Sparren locker haben [ugs.]
idiom nicht alle auf der Latte haben [ugs.]
idiom nicht mehr alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten