Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 196 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Why are we in Vietnam? [Norman Mailer] Am Beispiel einer Bärenjagd
Why are you being so mysterious?Warum tust du so geheimnisvoll?
Why are you lying to me? Warum belügst du mich?
Why are you so late?Wieso kommst du so spät?
Why are you stuttering?Was stotterst du herum?
Why aren't you going with me? Warum kommst du nicht mit mir?
Why bother?Warum sich Sorgen machen?
(Why can't you) use your eyes!Du hast wohl Tomaten auf den Augen? [ugs.]
Why certainly! Aber selbstverständlich!
Why didn't I think of that? Warum ist mir das nicht eingefallen?
Why Didn't They Ask Evans? [Agatha Christie] Ein Schritt ins Leere
Why didn't they do it then? [at a past time] Warum haben sie's damals nicht getan?
Why didn't they say so? Warum haben sie das (denn) nicht gesagt?
Why didn't you mention it before? Warum hast du nicht schon früher was davon gesagt? [ugs.]
Why didn't you tell me straightaway?Hättest du das doch gleich gesagt!
Why didn't you tell me that in the first place? Warum hast du mir das nicht sofort / gleich gesagt?
Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? [Lk 6:41; NIV] Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
Why do you take so long (to do sth.)? Warum brauchen Sie so lange (um etw. zu tun)?
Why do you take so long? Warum brauchen Sie so lange? [formelle Anrede]
Why do you think so? Warum glaubst du das?
Why do you trouble yourself, my heart?Warum betrübst du dich, mein Herz? [J. S. Bach, BWV 138]
Why do you want to distress yourself [also: Why are you distressed] Was willst du dich betrüben [J. S. Bach, BWV 107]
Why do you want to go to Bucharest of all places? Warum willst du ausgerechnet nach Bukarest?
Why do you want to know (that)? Warum willst du das wissen?
Why does it always happen to me? Warum immer ich?
Why does it take so long? Warum dauert es so lange?
Why don't they do it, then? Warum tun sie es (denn) dann nicht?
Why don't they do it then? [at a future time]Warum tun sie's dann nicht?
Why don't you ask him yourself? Warum fragst du ihn nicht selbst?
Why don't you call on me? Warum kommst du nicht mal vorbei? [ugs.]
Why don't you give up?Gibs auf!
Why don't you go and tell him?Sagen Sie es ihm doch! [formelle Anrede]
Why don't you remember my name?Warum erinnerst du dich nicht an meinen Namen?
Why ever not?Warum denn bloß nicht?
Why haven't I ever heard of him? Warum habe ich noch nie von ihm gehört?
Why indeed? [coll.]Gute Frage.
Why is he wearing sunglasses?Warum trägt er eine Sonnenbrille?
Why (is it always) me?Warum trifft es immer mich?
Why is it that ... ?Warum ist es so, dass ... ?
Why is that? Warum ist das so?
Why me of all people? Warum ausgerechnet ich?
Why me of all people? Warum ich in aller Welt?
Why, nobody knows. Warum, weiß niemand.
Why not just steal them? Warum nicht gleich stehlen?
Why not? Warum nicht?
Why of all things did you choose pink gloves?Warum hast du dir ausgerechnet rosarote Handschuhe ausgesucht?
Why oh why do people keep leaving the door open? [coll.]Warum bloß / nur lassen die Leute immer die Tür offen? [ugs.]
Why oh why? Warum nur?
Why oh why?Warum bloß?
Why on earth ... ? Warum in Herrgotts Namen ... ?
Why on earth ... ? Warum um Himmels willen ... ?
Why on earth ...?Warum um Gottes willen ...?
why question Warum-Frage {f}
Why should he alert me?Warum sollte er mich (auch) warnen?
Why should I / you / he? Wozu denn auch?
Why should I take the blame?Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Why so tense?Warum so angespannt?
Why, stick me in a dress and call me Sally, if ...Also, ich fress einen Besen, wenn ...
Why, that's outrageous! Das ist ja fürchterlich!
Why the double standards?Warum wird hier mit zweierlei Maß gemessen?
why, this being the case, ...warum ... angesichts dessen
Why, this being the case, ... ?Warum also ... ?
Why would he alert me?Warum sollte er mich warnen?
Why would he do that?Warum sollte er das tun?
Why would I do that? Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
Why, yes.Aber ja.
Why, yes. [Of course.] Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!]
whydah / whyda [genus Euplectes] Widahvogel {m}
whydah / whyda [genus Euplectes]Widah {f}
whydahs [family Viduidae] Witwenvögel {pl}
whyever warum auch immer
Why're you grinning? Was grinst du so? [ugs.]
Whyte's barbet [Stactolaema whytii] Spiegelbartvogel {m}
Whyte's mole-rat [Fukomys whytei] Malawi-Graumull {m}
why-why diagramWarum-Warum-Diagramm {n}
wicca [Old English (wiċċa): wizard] Hexer {m}
Wicca [religion; most Wiccans in the USA] Wicca {n} [Religion mit Schwerpunkt in den USA]
Wiccan [female follower of the Wicca religion] Wicca {f} [Anhängerin der Religion Wicca]
Wiccan [male follower of the Wicca religion] Wicca {m} [Anhänger der Religion Wicca]
Wiccan [related to the Wicca religion] Wicca- [bezüglich der Religion Wicca]
Wiccans [followers of the Wicca religion]Wicca {pl} [Anhänger der Religion Wicca]
Wiccans [followers of the Wicca religion] Wiccans {pl} [Anhänger der Religion Wicca]
Wiccans [followers of the Wicca religion] Wiccas {pl} [Anhänger der Religion Wicca]
Wichita [Jacques Tourneur] Wichita
Wichura's rose [Rosa wichuraiana, syn.: Rosa luciae] Wichura-Rose {f}
wickDocht {m}
wick Kerzendocht {m}
wick burner Dochtbrenner {m}
wick drainDochtdrän {m}
wick holder Dochthalter {m}
wick lubrication Dochtschmierung {f}
wick trimmer Dochtschere {f}
wicked schlimm [böse]
wicked boshaft
wicked böse
wickedgottlos
wickedsündhaft [geh.]
wickedgemein [bösartig]
wickedniederträchtig
wickedschlecht [böse, verdorben]
« WhowwholwholwholwhorWhyawickwickwidewidewide »
« backPage 196 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden