Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: what's
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: what's
what's [what is]
was ist
What's up?
Was gibt's?
Was ist los?
Was geht hier vor?
Was geht? [ugs.]
what's more
und außerdem
What's new?
Was ist neu?
Was gibt's Neues?
What's next?
Wie geht es weiter?
Was kommt als nächstes?
What's that?
Was heißt das?
What's wrong?
Was ist los?
Wo liegt das Problem?
Was / Wo ist das Problem?
What's more, ...
Auch ...
What's happening?
Was ist (denn) los?
idiom Was gibt's?
What's up? [coll.]
Was geht ab? [ugs.]
What's that? [coll.]
Wie bitte?
What's doing? [coll.]
Was geht ab? [ugs.]
What's good? [Am.] [sl.]
Was geht? [ugs.]
What's up? [Am.] [coll.]
Wie geht's? [ugs.]
What's cooking? [coll.] [fig.]
Was ist los?
Was tut sich?
What's on?
idiom Was ist los?
What's cracking? [Aus.] [sl.]
idiom Wie geht's?
idiom Wie gehts? [ugs.] [Rsv.]
What's in it?
Was ist drin?
What's on TV?
Was gibt es im Fernsehen?
What's he like?
Wie ist er (so)?
What's his age?
Wie alt ist er?
What's in that?
Was ist da drin?
What's it like?
Wie ist es?
Wie sieht es aus? [Beschreibung]
What's going on?
Was ist los?
Was geht hier vor?
What's his game?
Was hat er vor?
Was führt er im Schilde? [ugs.]
What's it about?
Worum handelt es sich?
What's so funny?
Was gibt es denn zu lachen?
What's the news?
Was gibt's Neues?
Was gibt es Neues?
What's the rush?
Was eilen Sie so?
What's up, then?
Was ist so los?
What's for lunch?
Was gibt's zu Mittag?
Was gibt es zum Mittagessen?
What's his angle?
Worauf will er hinaus?
What's it called?
Wie heißt es?
What's the catch?
Wo ist der Haken?
What's the hurry?
Warum die Eile?
What's the pitch?
Was ist los?
What's the point?
Was solls?
What's the score?
Wie steht das Spiel?
What's your name?
Wie heißt du?
What's biting you?
Was ist mit dir los?
What's eating you?
Was plagt dich?
Was hast du denn?
Was bedrückt dich?
idiom Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen?
What's on tonight?
Was ist heute Nacht los?
Was wird heute gegeben? [veraltend]
Was steht heute Abend auf dem Programm?
What's the matter?
Was hast du denn?
Was ist (denn) los?
What's the problem?
Wo liegt das Problem?
What's the trouble?
Was ist los?
What's your height?
Wie groß sind Sie?
and what's more, ...
und vor allem ...
What's for homework?
Was sind die Hausaufgaben?
Was habt ihr an Hausaufgaben auf?
Was haben wir / sie an Hausaufgaben auf?
Was hast du / er / sie an Hausaufgaben auf?
What's the occasion?
Was ist der Anlass?
What's your opinion?
Was ist Ihre Ansicht?
Wie ist eure / deine / Ihre Meinung?
What's bothering you?
Wo drückt es dich denn?
What's ... in English?
Was heißt ... auf Englisch?
What's happening here?
Was ist hier los?
What's the difference!
Was macht das schon aus!
What's the difference?
Was ist der Unterschied?
What's wrong with ...?
Was spricht gegen ...?
What's the count? [sl.]
Was geht ab? [ugs.]
So what's today? [coll.]
Was liegt heute an? [ugs.]
What's his beef? [coll.]
Was hat er zu meckern? [ugs.]
What's the matter? [sl.]
Was is' ?
What's the word? [coll.]
Wie siehts aus? [ugs.]
What's the hitch? [coll.]
Wo steckt das Problem?
What's the point? [coll.]
Was bringt's? [ugs.]
What's the shake? [coll.]
Was ist los?
What's your beef? [coll.]
Was hast du für ein Problem?
Was ist dein Problem? [ugs.]
What's eating you? [coll.]
Was quält dich?
Was macht dir zu schaffen?
What's your poison? [hum.]
Was willst du trinken? [alkoholisch]
What's the dif? [Am.] [coll.]
Was ist der Unterschied?
What's the damage? [coll.] [hum.]
Was hat der Spaß gekostet? [ugs.]
What's up, dawg? [Black English] [sl.]
Was geht, Mann? [ugs.]
Was geht, Alter? [ugs.]
What's happening, mate? [coll.] [Br.] [Aus.]
Was geht ab, Kumpel? [ugs.]
What's his appeal?
idiom Was finden die Leute nur an dem?
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten