Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: would be
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: would be
sb. would be
jd. wäre
[you] would be
[ihr] wärt [ugs.] [wäret]
sb./sth. would be [future in the past]
jd./etw. würde sein
would-be [pej.]
Möchtegern {m} [ugs.] [pej.]
sb. would be able
jd. könnte
sth. would be valid
etw. gälte
etw. gölte
sb. would be allowed
jd. dürfte [hätte Erlaubnis]
sb./sth. would be cold
jd./etw. fröre
would-be buyer
Kauflustiger {m}
Kaufinteressent {m}
would-be suicide
gescheiterter Selbstmörder {m}
would-be assassin
Attentäter {m} [bei gescheitertem Versuch]
would-be borrower
Kreditinteressent {m}
would-be customer
möglicher Kunde {m}
would-be nobleman
Möchtegern-Edelmann {m}
would-be politician
Möchtegernpolitiker {m} [pej.]
would-be philosopher
Möchtegern-Philosoph {m}
would-be poet [pej.]
Möchtegern-Poet {m} [pej.] [hum.]
poet. Dichterling {m} [pej.]
would-be assassin [female]
Attentäterin {f} [bei gescheitertem Versuch]
would-be seller
jobs Möchtegernverkäufer {m} [ugs.]
would-be sportsman
hunting Sonntagsjäger {m} [pej.]
It would be wise.
Es wäre ratsam.
What would that be?
Das da wäre?
That would be lying.
Das wäre gelogen.
as would be desirable
wie es wünschenswert wäre
It would be received.
Man würde es erhalten.
sth. would be thrown up
etw. stöbe
Would it be possible ...?
Wäre es möglich ...?
It would be appreciated ...
Es wäre willkommen ...
A suitable compromise would be ...
Als Kompromiss böte sich an, ...
That would be telling.
idiom Das darf ich nicht verraten.
It would be a shame.
Es wäre schade.
It would be no good.
Es hätte keinen Zweck.
I would be glad if ...
Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be glad to ...
Ich würde mich freuen ...
I would be happy to ...
Ich würde mich freuen ...
We would be able to ...
Wir wären in der Lage, ...
Where would we be then?
Wo kämen wir denn da hin?
It would be an asset ...
Es wäre von Vorteil ...
It would be folly to ...
Es wäre töricht, ...
Where would we be if ...
Wo kämen wir hin, wenn ...
Wo kommen wir denn (da) hin, wenn ...
And that would be a pity.
Und das wäre ein Jammer. [ugs.]
I would be pleased if ...
Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be pleased to ...
Ich würde mich freuen ...
If it would be convenient.
Wenn es Ihnen recht ist.
We would be obliged if ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn ...
I would be delighted to ...
Ich würde mich freuen ...
Es würde mich sehr freuen ...
Would you be so kind as ...
Wären Sie so freundlich und ...
Würden Sie so freundlich sein und ...
He would not be driven away.
Er ließ sich nicht vertreiben.
It would be pointless to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
sb. would be wise to do sth.
jd. täte gut daran, etw. zu tun
What would it be like if ...
Was wäre, wenn ...
It would be in your interest.
Es wäre in Ihrem Interesse.
The perfect case would be ...
Ideal wäre ...
whether you would be prepared
ob Sie bereit wären
You would be well advised ...
Sie täten gut daran ...
Sie wären gut beraten ...
Your best bet would be to ...
Am besten ...
The goods would be unsaleable.
Die Ware wäre unverkäuflich.
They would be well advised ...
Sie wären gut beraten ...
Would you be so kind as to ...
Wären Sie / Wärst du so freundlich und ...
It would not be the first time.
Es wäre nicht das erste Mal.
Would you be kind enough to ...
Wären Sie / Wärst du so freundlich und ...
You would be the one to forget.
Typisch, dass du das vergessen hast.
Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast.
He would be best suited with ...
Ihm wäre am besten gedient mit ...
It would be interesting for you.
Es wäre für Sie interessant.
It would be of great help to us.
Es wäre uns eine große Hilfe.
We would be grateful to hear ...
Wir wären dankbar zu erfahren ...
You would be the one to get hit.
Typisch, dass ausgerechnet du getroffen worden bist.
She would be rich if she chose.
Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
Would you be good enough to ... ?
Würden Sie freundlicherweise ... ?
Death would be preferable to that.
Der Tod wäre dem vorzuziehen.
That would only be possible if ...
Das wäre erst möglich, wenn ...
The goods would have to be stored.
Die Waren müssten gelagert werden.
We would be pleased to receive ...
Wir würden uns freuen ... zu erhalten.
It would therefore be advisable ...
Es wäre deshalb ratsam ...
We would only be too pleased to ...
Wir würden nur zu gerne ...
A rapid response would be appreciated.
Für eine schnelle Antwort wären wir Ihnen sehr dankbar.
We would be at it all year. [coll.]
Wir bräuchten das ganze Jahr dazu.
What glory would there be left for me?
Welcher Ruhm bliebe da noch für mich?
Would your feelings be shattered if ...
Wäre es Ihren Gefühlen abträglich, wenn ...
Could / Would you be so kind as to come?
Hätten Sie die Güte zu kommen?
Would I be correct in assuming that ...?
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...?
Now, would that be smoking or nonsmoking?
Möchten Sie Raucher oder Nichtraucher?
I would be available to start immediately.
Die Stelle könnte ich sofort antreten. [z. B. in einem Bewerbungsschreiben]
Would it really be such a good idea to ...
Wäre es wirklich so eine gute Idee ... zu ...
It would be remiss not to tell you that ...
Ich möchte nicht versäumen zu erwähnen, dass ...
When would it be convenient for us to meet?
Wann könnten wir uns treffen?
I was wondering if it would be possible to ...
Könnte ich wohl ...
A stamped addressed envelope would be appreciated.
Bitte einen frankierten Rückumschlag beilegen.
That would be the furthest thing from my thoughts.
Nichts läge mir ferner.
Maybe it would be an exaggeration to talk about ...
Es ist vielleicht übertrieben, von ... zu sprechen
Your urgent attention to the matter would be appreciated.
Wir bitten um vordringliche Erledigung.
... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion.
..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten