| Englisch-Deutsch-Wörterbuch: ye |
|
- ye [archaic, poet.]
- du
dir ihr / Ihr euch / Euch
- Yemen <.ye>
- geogr. (der) Jemen {m}
- Who be ye? [archaic]
- Wer seid Ihr / ihr?
Wer wäret Ihr / ihr?
- Hear ye, hear ye! [archaic]
- Hört, hört!
- do ye not know
- bibl. wisset ihr nicht
- a nice how-d'ye-do
- eine schöne Bescherung
- Ye gods (and little fishes)! [esp. Am.]
- Mein lieber Herr Gesangverein! [ugs.] [überrascht]
- Ye wavering forms draw near again as ever. [trans. G. M. Priest]
- quote Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten. [Johann W. v. Goethe]
- Abandon all hope, ye who enter here. [Dante Alighieri: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate] [H. F. Cary, 1814]
- quote Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren! [Streckfuß, 1876]
- Seek, and ye shall find.
- bibl. Suchet, so werdet ihr finden.
- Judge not, that ye be not judged.
- bibl. Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet.
- ye that labour and are heavy laden [Br.]
- bibl. ihr Mühseligen und Beladenen
- ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
- bibl. ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.
- For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [King James Bible]
- bibl. Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen, ihr klugen Leute. [Einheitsübersetzung]
- O ye of little faith! [Mt 6:30; KJV]
- bibl.quote O ihr Kleingläubigen! [Mt 6,30; Luther 1912]
- Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV]
- bibl.quote An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984]
|
