Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: you're
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: you're
you're
du bist
ihr seid
biste [ugs.] [bist du]
You're late.
Du bist spät dran! [ugs.]
Ihr seid spät dran! [ugs.]
You're next.
Du bist der Nächste.
Du bist als Nächstes dran.
You're awful!
Du bist / Sie sind wirklich schrecklich!
You're crazy!
Du spinnst! [ugs.]
You're crazy.
Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.]
You're lucky.
Sie haben Glück.
You're right.
Du hast Recht.
Da hast du Recht.
Da haben Sie Recht.
You're welcome!
Gerne!
Keine Ursache!
Gern geschehen!
Nichts zu danken!
You're welcome.
Bitte (schön / sehr). [Dank erwidernd]
You're improving.
Sie machen sich.
You're oversexed!
Du bist unersättlich! [sexuell]
You're on. [coll.]
Die Wette gilt.
You're nuts! [coll.]
Du spinnst! [ugs.]
Du hast doch einen an der Klatsche! [ugs.]
You're nuts. [coll.]
Du bist verrückt.
Du hast einen an der Klatsche. [ugs.]
You're barmy! [Br.] [coll.]
Du hast einen Knall! [ugs.]
You're alright. [coll.] [Br.]
Macht nichts. [ugs.]
You're toast. {idiom} [esp. Am.] [coll. for: completely ruined]
Du bist erledigt. [ugs.]
You're a gem!
Du bist ein Schatz!
You're a jinx!
Du bist ein Pechvogel!
You're bang on!
Du liegst genau richtig!
You're way off!
Du irrst dich gewaltig!
You're so right.
Sie haben so Recht.
You're bugging me!
Du gehst mir auf die Nerven!
You're dead right!
Sie haben völlig Recht!
Du hast vollkommen / absolut recht.
You're just scared!
Du traust dich nur nicht!
You're just talking.
Das sagen Sie (doch) nur so.
You're under arrest!
Sie sind verhaftet!
There you're mistaken.
Da irren Sie sich.
You're overthinking it!
Du denkst zu viel darüber nach.
You're absolutely right.
Sie haben hundertprozentig recht. [ugs.]
You're all right. [coll.]
Du bist wirklich in Ordnung. [ugs.]
You're miles out! [coll.]
(Das ist) weit gefehlt!
You're kidding me. [coll.]
Du verarschst mich doch. [ugs.]
You're killing me! [coll.]
Du machst mich fertig! [ugs.]
You're talking bollocks! [Br.] [vulg.]
Du redest Stuss! [ugs.]
You're very close. [in guessing etc.]
Du bist dicht dran. [ugs.]
You're a brick! [Br.] [coll.] [dated]
Du bist ein Prachtkerl! [ugs.]
You're all sweaty.
idiom Du bist ganz verschwitzt.
You're telling me!
idiom Wem sagst du das?
You're my everything.
idiom Du bist mein Ein und Alles.
You're in a rut.
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.
I hope you're OK.
Ich hoffe, dir ist nichts passiert.
You're a right one!
Du bist mir ein nettes / sauberes Früchtchen! [ugs.]
And now you're gone.
Und jetzt bist du fort.
You're going too far!
Ihr treibt es zu arg!
Mind what you're doing!
Pass doch auf!
That's why you're here.
Deswegen sind Sie hier.
While you're at it, ...
Wenn du schon dabei bist ,...
You're full of excuses!
Du hast immer eine Ausrede!
I'm afraid you're wrong.
Sie irren sich wohl.
You're not missing much.
Du verpasst nichts.
Now you're talking sense.
Jetzt redest du vernünftig.
You're lying, aren't you?
Du lügst doch, nicht wahr?
You're playing with fire!
Da spielen Sie mit dem Feuer!
What's this you're reading?
Was liest du da?
You're quite right, but ...
Sie haben schon Recht, aber ...
You're wasting your breath!
Spar dir die Worte!
You're wasting your breath.
Sie können sich Ihre Worte sparen.
idiom Du redest umsonst.
You're a gyp artist. [coll.]
Du bist ein großer Schwindler.
You're gonna like it. [coll.]
Wird Ihnen gefallen. [ugs.]
You're off your head! [coll.]
Du hast ja einen Spleen!
You're off your head. [coll.]
Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.]
You're welcome in advance! <YWIA>
Bitte sehr im Voraus!
You're off your rocker! [coll.]
Du hast ja einen Spleen!
You're off your rocker. [coll.]
Du hast wohl einen Vogel. [ugs.] [fig.]
You're on the spot!
idiom Du bist gefragt!
idiom Ihr seid gefragt!
idiom Sie sind gefragt!
Quit while you're ahead!
idiom Höre zum richtigen Zeitpunkt auf!
You're round the bend! [Br.] [coll.]
idiom Du hast ja einen Spleen!
You're a stupid fool!
offensive Du bist ein Rindvieh!
to know what you're doing
sich auskennen
I dare say you're right.
Wahrscheinlich haben Sie Recht.
if you're round this way
wenn Sie in der Gegend sind
Now you're asking me one!
Da fragst du mich was!
You're so right, Mr Bond.
Sie haben ja so Recht, Mr. Bond.
Call me when you're sober.
Ruf mich an, wenn du nüchtern bist.
You're a pain in the neck.
Du gehst mir auf die Nerven.
You're on the wrong track.
Sie sind hier falsch.
You're welcome to come in.
Du kannst ruhig reinkommen.
(Kindly) do as you're told!
Und richte dich (gefälligst) danach! [ugs.]
I hope you're doing better.
Ich hoffe, es geht dir wieder besser. [z. B. nach Krankheit]
You're not scared, are you?
Du hast doch nicht etwa Angst?
I think you're having me on.
Ich glaube, du nimmst mich auf den Arm.
I'm really glad you're here!
Schön, dass Sie da / dabei sind!
You're not serious, are you?
Das kann doch nicht dein Ernst sein?
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten