All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: [big
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: [big
[of a tree; so big that a man cannot put his arms around it with the fingertips just touching each other] {adj}
übergriffig [veraltet] [Baumstamm, den ein Mann nicht umklaftern kann]for.
heavy {adj} [massive, big]
wuchtig
husky {adj} [big and strong, burly]
(groß und) kräftig [Person]
to puff [hype, make a big deal]
aufbauschen
stream [big river]
Strom {m}hydro.
beak [coll.] [big nose]
Zinken {m} [ugs.] [große Nase]
room [hall, big room]
Saal {m} [für Sitzungen etc.]
mayor [of big cities in Germany]
Oberbürgermeister {m} <OB>
director [of a big theatre, opera house etc.]
Generalintendant {m}mus.theatre
gorger [big eater]
Schlinger {m} [großer Esser, weniger mit Genuss verbunden]psych.
schnozzle [Am.] [coll.] [big nose]
Knolle {f} [ugs.] [große Nase]
stunner [coll.] [amazing turn of events, big surprise]
Riesenüberraschung {f} [ugs.] [bes. Ereignis]
taipan [big businessman]
Tai-Pan {m} [Großunternehmer]comm.
wastrel [big spender]
Prasser {m} [geh.]
baggy pants [too big, shapeless]
schlotternde Hosen {pl}cloth.
baggy pants {pl} [trousers which are too big]
schlotternde Hose {f}cloth.
baggy trousers [too big, shapeless]
schlotternde Hosen {pl}cloth.
baggy trousers {pl} [too big, shapeless]
schlotternde Hose {f}cloth.
large cats [big cats] [subfamily Pantherinae, genus Panthera]
Großkatzen {pl}zool.
big fat conk [Br.] [coll.] [big nose]
Knolle {f} [ugs.] [große Nase]
to be in a tear [coll.] [big hurry]
in großer Eile sein
the Voice of Britain [coll.] [chimes of Big Ben]
die Stimme {f} Britanniens [fig.] [Glockenschlag von Big Ben]
Worms Fried Fish Festival [big funfair at the Rhine]
Wormser Backfischfest {n}
Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.quote
This is not 'Nam. This is bowling. There are rules. [The Big Lebowski]
Dies ist nicht Vietnam, sondern Bowling, da gibt es Regeln.quote
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers