All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: [often
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: [often
therefor {adv} [Am. esp legal usage] [often pronounced "thereFOR"]
dafür
hierfür
notwithstanding {prep} [often postpos.]
ungeachtet [+Gen.] [geh.]
trotz
unbeschadet [+Gen.] [geh.]
snappy {adj} [coll.] [snappish] [often fig.]
bissig [auch fig.: gehässig, scharfzüngig]
incurred {adj} {past-p} [losses etc.; more often in postpos. than not]
erlitten [Verluste etc.]
regularly {adv} [often]
oft
dusky {adj} [person] [often pej.] [dated]
dunkelhäutig [Person]
brazen {adj} [often used wrong for: made of bronze]
aus Bronze [nachgestellt]material
donnish {adj} [Br.] [often pej.]
professoral [auch pej.]
facile {adj} [often derog.]
leicht [Sieg, Arbeit, Aufgabe]
frequently {adv} [quite often]
öfters [regional]
incarnate {adj} [often postpos.]
Fleisch geworden [geh.]relig.spec.
Maori {adj} [often written as Māori in NZ]
maorisch
needed {adj} [necessary] [often postpositive]
nötig
negroid {adj} [dated; often considered pej.]
negrid [veraltet] [oft als pej. angesehen]spec.
obbligato {adj} [often postpos.]
obligatmus.
predominate {adj} [Am.] [var. of predominant; often considered wrong]
überwiegend
tonsorial {adj} [often hum.] [rare]
Haar-
touristy {adj} [coll., often derog.]
touristisch
to compose sth. [constitute] [often in the passive voice]
etw. ausmachen [bilden] [oft im Passiv: zusammengesetzt sein]
to prettify sth. [often slightly pej.]
etw. behübschen [ugs.] [oft leicht pej.]
facility [more often facilities]
Anlage {f} [Sportanlagen etc.]
media {pl} [in communication and advertising, often treated as singular]
Medien {pl}
brass {sg} [often treated as pl.]
Blechbläser {pl}mus.
audience {sg} [of speaker; often treated as pl.]
Zuhörer {pl}
pansy [coll.] [pej.] [weak and often cowardly man]
Weichei {n} [ugs.] [pej.]
Schlappschwanz {m} [ugs.] [pej.]
Weichling {m} [ugs.] [pej.]
crony [coll.] [often pej.]
Kumpan {m} [ugs.] [oft pej.]
nag [coll.] [often pej.] [a horse, esp. one that is old or in poor health]
Gaul {m} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferd]agr.equest.
apron [worn in certain jobs, often made of leather]
Schurz {m}cloth.
works {sg} [esp. Br.] [factory (premises), plant] [often used with a noun modifier]
Werk {n} [Werksanlage, Fabrik]ind.
elite [often treated as pl.]
Elite {f}
gentry {sg} [often treated as pl.] [coll.] [often pej.] [people, esp. of a particular group or kind]
Leute {pl} [bes. einer bestimmten Gruppe oder einer besonderen Art]
mantra [fig.] [often repeated expression]
Standardspruch {m}
epicenter [Am.] [focal point; often considered nonstandard in this sense]
Mittelpunkt {m}
squaw [often found offensive]
Indianerfrau {f}
Squaw {f}
Indianerin {f}ethn.
headstall [less often]
Halfter {n} {m} [schweiz. auch {f}] [für Tiere]
townie [coll.] [often derogatory]
Stadtmensch {m}
WAG [singular derived from "wives and girlfriends"] [Br.] [coll., often hum. or slightly pej.]
Spielerfrau {f} [bes. als Klischee]sports
bimbo [sl.] [often pej.] [man or fellow]
Kerl {m} [hier meist pej.] [dummer Kerl]
Guinness [made from pale malt and roasted unmalted barley and (often) caramel malt with hops]
Guinness {n} [Bier]brew
[small sized theatre, often with a maximum of 90 seats, fringe theatre]
Kleinbühne {f} [Keller-, Zimmertheater etc.]theatre
apocalyptic [not generally recognized as a noun by dictionaries, but often used so]
Apokalyptik {f}relig.
Apocrypha [often treated as sg.]
Apokryphen {pl}bibl.
Austropop [pop, rock and folk rock music from Austria, often with lyrics in Austrian vernacular]
Austropop {m}mus.
bogosity [coll.] [often hum.] [degree to which something is bogus; to be measured with a »bogometer«]
Schwindelhaftigkeit {f} [selten] [eher hum.] [Maß, wie sehr etwas geschwindelt ist; messbar mit einem »Dubiometer«]
brickbat [highly critical (and often insulting) remark or comment]
scharfe Kritik {f}
brocard [legal principle often expressed in Latin]
Brocardium {n} [selten] [Rechtsgrundsatz, oft in lateinischer Sprache, z. B. »Ignorantia legis / juris non excusat.«]law
domain [place of main, often life-long activity]
Wirkungsstätte {f}
donjon [more often: the keep]
Burgfried {m} [meist Bergfried]hist.
duckie [Br.] [coll.] [dated] [often not translated]
Süßer {m}
duckie [female] [Br.] [archaic] [often not translated]
Süße {f}
epicentre [Br.] [focal point; often considered nonstandard in this sense]
Mittelpunkt {m}
Frenchy [coll.] [often derogatory]
Franzmann {m} [ugs.] [veraltend] [Franzose]
heaven [often instead of: kingdom of heaven]
Himmelreich {n}relig.
impedimenta {pl} [often hum.] [(bulky and unnecessary) baggage]
(unnötiges) Gepäck {n}
impromptu [smaller composition, often for piano]
Impromptu {n} [kleinere Komposition, oft für Klavier]mus.
luvvie [Br.] [coll.] [often pej.]
Fatzke {m} [ugs.] [pej.]
marsala [often capitalized]
Marsala {m}oenol.
molding [Am.] [untrimmed with part(s) and sprues intact, often in a hobby kit]
Spritzling {m}
Pak [female] [often offensive]
Pakistanerin {f}
Pak [often offensive]
Pakistaner {m}
Paki [Br.] [coll.] [often offensive]
Pakistani {m} {f}
performance [often an addition to a regular program]
Einlage {f}mus.
radicals [often referred to as free radicals]
Radikale {pl}chem.
retardate [a mentally retarded individual] [often offensive]
Retardierter {m} [geistig]med.
saga [often pej.]
(endlose) Geschichte {f} [oft pej.]
Schwabing [borough in Munich, often considered its Bohemian quarter]
Schwabing {n}geogr.
speculum [patch, often distinctly coloured, on the inner remiges of some birds]
Spiegel {m} [auffällig gefärbte Stelle am Vogelflügel]orn.
Flügelspiegel {m} [auffällig gefärbte Stelle am Vogelflügel]orn.
squaws [often found offensive]
Squaws {pl}
Indianerinnen {pl}
stationer [archaic] [bookseller, and often publisher]
Buchhändler {m} [und oft Verleger]comm.jobspubl.
Teuton [often pej.]
Deutscher {m}
the UK [technically not Great Britain, but often so used]
Großbritannien {n}geogr.
WAGs [wives and girlfriends] [Br.] [coll., often hum. or slightly pej.]
Spielerfrauen {pl} [bes. als Klischee]sports
Yid [often pej. for: Jew]
Jid {m} [oft pej.]offensive
yids [often pej.]
Jidden {pl} [oft pej.]offensive
in demand {adj} [often postpos.]
begehrt
oft verlangt
in sum {adv} [often at start of a sentence]
zusammengefasst [oft am Satzanfang]
mentioned below {adj} [often postpos.]
unten genannt
unten erwähnt
untenerwähnt [Rsv.]
washed ashore {adj} {past-p} [often postpos.]
angeschwemmt
to do sth. less [less often / frequently]
etw. nicht mehr so oft / häufig machen
to eat sth. up [to use up, especially wastefully] [often fig.]
etw. vervespern [ugs.] [etw. auffressen] [häufig fig.]
to go postal [sl.] [to become uncontrollably angry, often to the point of violence]
ausrastenneol.
to over-persuade sb. [often by unfair means]
jdn. breitschlagen [fig.]
to sit together [permanently, often]
zusammenglucken [ugs.]
to think straight [often in: ... have to think straight]
logisch denken
to wear out [become unusable, often by stretching and changing shape or length]
ausleiern [ugs.]
additional data [often treated as sg.]
zusätzliche Daten {pl}
administrative economics {pl} [often treated as sing.]
Verwaltungsökonomie {f}admin.educ.
agricultural economics {pl} [often treated as sing.]
Agrarwirtschaft {f}agr.educ.
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers