All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Comes
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: Comes
VERB  to come | came | come
coming | comes
sb. comes
jd. kommt
comes
Comes {m} [Fuge]mus.
sth. comes to
etw. führt zu
A comes down to B
B ist ausschlaggebend für A
sth. comes into being
etw. entsteht
whichever comes soonest
was (auch) immer zuerst eintrifft
Appetite comes with eating.
Der Appetit kommt beim Essen.proverb
If something comes up ...
Wenn etwas dazwischenkommt, ...
It comes pouring down.
Es kommt in Strömen.
Misfortune seldom comes alone.
Ein Unglück kommt selten allein.idiom
Nothing comes from nothing.
Von nichts kommt nichts.idiom
Von nichts kommt nichts!idiom
Now comes the kicker: ...
Und jetzt kommt der Hammer: ...idiom
Skill comes with practice.
Übung macht den Meister.proverb
sth. comes in different sizes
es gibt etw. in verschiedenen Größen
sth. comes into contact with
etw. berührt
Success never comes easily.
Ohne Fleiß kein Preis.proverb
Traffic comes up behind.
Verkehr nähert sich von hinten an.
when it comes to ...
was ... angeht
was ... anbelangt
wenn es um ... geht
when the crunch comes
wenn es hart auf hart kommt [ugs.]
to show how sth. comes apart
zeigen, wie etw. zerlegt wird
After the gathering comes the scattering.
Wie gewonnen, so zerronnen.proverb
After the storm comes the calm. [Lat.: post nubila Phoebus]
Nach dem Regen kommt Sonnenschein.proverb
All is grist that comes to his mill. [coll.]
Er schlägt aus allem Profit.idiom
All power comes from the people.
Alle Macht geht vom Volke aus.pol.
as soon as ever he comes home
sobald er heimkommt
But nothing comes even close to resembling this mission.
Aber nichts gleicht auch nur ansatzweise diesem Einsatz.
Christmas comes but once a year.
Weihnachten ist nur einmal im Jahr.
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.proverb
Es ist nicht alle Tage Sonntag.idiom
Everything comes at a price.
Alles hat seinen Preis.idiom
Everything comes to him who waits.
Mit Geduld und Zeit kommt man weit.proverb
Everything comes to light in the end.
Es ist nichts so fein gesponnen, 's kommt doch alles an die Sonnen.proverb
first ... that comes / came along {adj}
nächstbeste
First comes a full stomach,then comes ethics.
Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral. [Bertolt Brecht]quote
Good counsel never comes too late.
Guter Rat kommt nie zu spät.proverb
He comes from the backstreets of Liverpool.
Er kommt aus dem ärmeren Teil von Liverpool.
He comes off duty at 9.
Sein Dienst endet um 9.
He that comes last makes all fast.
Den Letzten beißen die Hunde.idiomproverb
I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko]
Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann.quote
I love it when a plan comes together.
Ich liebe es, wenn ein Plan funktioniert.film
if (the) worst comes to (the) worst
im ungünstigsten Fall
im (äußersten) Notfall
wenn es hart auf hart kommt
wenn alle Stricke reißen [ugs.]
wenn alle Stränge reißen [ugs.]idiom
if / when it comes to the crunch
wenn es hart auf hart kommtidiom
If absolutely everything comes together ...
Wenn wirklich alles passt, ... [ugs.]
If anything comes up, give me a ring.
Wenn etwas ist, ruf mich an.
if it comes to the worst {adv}
schlimmstenfalls
if it comes to the worst
wenn der Fall der Fälle eintritt [ugs.] [wenn der schlimmste Fall eintritt]
if the worst comes to the worst
im schlimmsten Fall
allerschlimmstenfalls
wenn es zum Ärgsten kommt
if the worst comes to the worst {adv}
im Falle eines Fallesidiom
if worst comes to worst
wenn Not am Mann ist
Ill luck comes to me.
Das Unglück trifft mich.
It comes easy to him.
Es fällt ihm leicht.
It comes into one's mind.
Es fällt einem ein.
It comes on page 20.
Es kommt auf Seite 20.
Pride comes before a fall.
Hochmut kommt vor dem Fall.proverb
Quality is when the customer comes back and not the product.
Qualität ist, wenn der Kunde wiederkommt und nicht die Ware.idiom
See that some harm comes to him.
Sieh zu, dass ihm irgendetwas passiert.
Snow removal comes under the highway department.
Schneeräumung ist Aufgabe der Autobahnmeisterei.
That comes to a total of ...
Das macht insgesamt ...
That's what comes of it!
Das hast du nun davon!idiom
That's what it comes down to.
Darauf läuft es (doch) hinaus.
The dye comes off this shirt.
Dieses Hemd färbt ab.
the first that comes along {adj}
x-beliebig [ugs.]
The magazine comes out on Fridays.
Die Zeitschrift erscheint freitags.
The pain comes in spasms.
Die Schmerzen kommen anfallsweise.med.
The work comes to me.
Die Arbeit fällt mir zu.
This comes within the limits of ...
Dies fällt in den Bereich von ...
This is where ... comes in.
Hier kommt ... ins Spiel.
Though the blessing comes from higher. [trans. Marianna Wertz]
Doch der Segen kommt von oben. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]lit.quote
till the cow comes home {adv}
bis zum Abwinkenidiom
Unless he comes soon, I shall leave.
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
until a wooden pick inserted in the centre comes out clean [Br.]
bis ein in die Mitte gestecktes Holzstäbchen sauber herauskommtgastr.
What goes around comes back around. [Am.]
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
What goes around, comes around.
Wie du mir, so ich dir.proverb
Alles rächt sich irgendwann.proverb
Was man sät, das wird man ernten.proverb
Alles rächt sich früher oder später.proverb
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.proverb
Was du Anderen Gutes tust, kommt irgendwann zu dir zurück.idiom
What good comes from it / this / that?
Was soll daraus Gutes entstehen?proverb
What it comes down to is, ... [coll.]
Kurz gesagt, ...
When / If it comes to the point that ...
Wenn es so weit ist, dass ...
when it comes down to it
letzten Endesidiom
when it comes to doing sth.
wenn es darum geht, etw. zu tun
When it comes to his looks ...
Was sein Aussehen angeht ...
when it comes to how
wenn es darum geht, wie
when it comes to the point
wenn es darauf ankommt
When poverty comes in, love flies out.
Not ist der Liebe Tod.proverb
when push comes to shove [coll.]
wenn es hart auf hart kommt [ugs.]
when the current season comes to an end
mit Ende der laufenden Saison
when worse comes to worse
wenn alle Stricke reißen
sb./sth. comes from within the ranks of sb./sth.
jd./etw. kommt aus den Reihen von jdm./etw. [meist genitivisch: ... aus den Reihen des / der ...]
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers