All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   CS   SK   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Damn
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: Damn
Damn! [coll.]
Mist! [ugs.]
Verdammt! [salopp pej.]
damn {adj} {adv}
verdammt
Damn!
Sakra! [südd.] [Verdammt!] [ugs.]
Zefix! [südd.] [ugs. für: Kruzifix!]
to damn
fluchen
verdammen
ablehnen
verfluchen
verurteilen
vernichten
ruinieren
verderben
verwerfenrelig.
tadeln
in Verruf bringen
damn
Fluch {m}
damn good {adj} [coll.]
sehr gut
Damn good.
Verdammt nett.
Damn it!
Zur Hölle damit!
Verdammt noch mal!
Verflucht noch mal!
Damn it! [coll.]
Verdammt! [salopp pej.]
Verdammich! [ugs.] [nordd.]
damn nasty {adj}
sehr unangenehm
Damn right!
Verdammt richtig!
damn silly {adj} [coll.]
total albern [ugs.]
verdammt blöd [ugs.]
Damn straight! [coll.] [sl.]
Auf jeden Fall!
Damn straight! [sl.]
Auf jeden! [ugs.] [Auf jeden Fall.]
damn stupid {adj}
saudumm [ugs.]
saublöd [ugs.]
saublöde [ugs.]
damn well {adj} [coll.]
sehr gut
Damn you!
Hol dich der Teufel!
Scher dich zum Teufel!
damn dog [coll.]
Hundevieh {n} [ugs.]
Hundsköter {m} [ugs.]
damn nuisance
sehr unangenehmes Ärgernis {n}
damn thing
Dreckding {n} [ugs.]
Damn it all!
Verdammt noch mal!offensive
pretty damn quick <pdq> [coll.]
ganz schön schnell [ugs.]
to damn a book
ein Buch verwerfen
ein Buch verreißen
to damn a play
ein Schauspiel durchfallen lassenidiomtheatre
to damn a play [in a review]
ein Theaterstück verreißen
ein Schauspiel verwerfen [Kritik]theatre
Damn it to hell!
Verflixt und zugenäht!idiom
enough to damn him
genug, um ihn zu verurteilen
not worth a damn
keinen Pfifferling wert
to be damn / damned lucky [coll.]
ein saumäßiges Glück haben [ugs.]idiom
to damn with faint praise
indirekt kritisieren
a damn sight better than [coll.]
zehnmal besser als [ugs.]idiom
a damn sight more ... than [coll.]
um einiges mehr ... alsidiom
Damn that's a real thunder! [sl.]
Boah, is' das 'ne Dröhnung! [ugs.]
Do I look like I give a damn? [coll.]
Sehe ich so aus, als ob mich das interessiert? [ugs.]
He doesn't give a damn about anything.
Ihm ist alles schnurz und piepe. [ugs.]idiom
I don't / couldn't give a damn about it. [coll.]
Ich pfeife drauf. [ugs.] [fig.]idiom
I don't give a damn (about that)! [coll.]
Das tangiert mich nur peripher! [ugs.] [hum.]idiom
I don't give a damn shit! [vulg.]
Das ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]
I don't give a damn! [coll.]
Es kümmert mich einen Dreck! [ugs.]idiom
Das ist (mir) scheißegal! [ugs.] [vulg.]idiom
I don't give a damn.
Das ist mir völlig egal.idiom
Das juckt mich überhaupt nicht.idiom
I don't give a damn. [coll.]
Es ist mir schnuppe. [ugs.]idiom
Es ist mir (völlig) wurst. [ugs.]idiom
It's not worth a tinker's damn!
Damit kannst du dich begraben lassen!
That's none of his damn / goddamn / bloody business. [coll.]
Das geht ihn einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
That's none of your damn business!
Das geht dich einen Dreck an!
You don't know the damn words either. [coll.]
Du kannst den blöden Text genauso wenig. [ugs.]
You're damn right you owe me one. [coll.]
Und ob du mir was schuldest. [ugs.]
It does not work worth a damn.
Das bringt nicht die Bohne. [Das funktioniert ganz und gar nicht]idiom
to not give a damn about sth.
auf etw. [Akk.] pfeifenidiom
sich den Teufel um etw. scherenidiom
sich den Teufel um etw. kümmernidiom
to not give a damn about sth./sb. [coll.]
sich einen Dreck um etw./jdn. scheren [ugs.]
to not give a tinker's damn about sb./sth.
sich einen feuchten Kehricht um jdn./etw. scherenidiom
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers