|
- Tell me ...
- Sag mal ...
- Tell me!
- Raus damit!
- kindly tell me
- sagen Sie mir bitte
- Tell me anyway.
- Erzähls mir trotzdem.
- You tell me!
- Das weiß ich genau so wenig wie du!
- Don't tell me different!
- Widersprich mir nicht!
- Let me tell you, ...
- Lass dir das gesagt sein, ...
- Please tell me more! <PTMM>
- Bitte erzähl mir mehr!Internet
- Tell me about it!
- Mach Sachen!idiom
Wem sagst du das!idiom Weiß ich doch schon!idiom Erzähl mir was Neues!idiom Weiß ich doch längst!idiom
- Tell me about it.
- Du sagst es!
Als ob ich das nicht wüsste!idiom
- Tell me one thing.
- Erklären Sie mir eins.
- Allow me to tell you the truth.
- Lass mich dir die Wahrheit sagen.
- Could you tell me where the station is?
- Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?TrVocab.
- Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.]
- Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]idiom
Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.]idiom Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es hat geschneit! [ugs.]idiom
- Don't tell me he's sick.
- Er ist doch nicht etwa krank?
- Don't tell me you ...!
- Sag bloß, du ...!
- How do you feel about religion? Tell me, pray. [trans. G. M. Priest]
- Nun sag, wie hast du's mit der Religion? [Johann W. v. Goethe]quote
- I received a letter to tell me that.....
- Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass....
- I wonder if you would tell me ...
- Würden Sie mir wohl sagen ...
- Me a go tell him. [Jam.]
- Ich werde es ihm erzählen.
- Please be good enough to tell me ...
- Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...
- Please tell me when I have to get off.
- Sagen Sie mir bitte, wann ich aussteigen muss.TrVocab.
- Tell me all about it!
- Lass hören!idiom
- Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius]
- Erkläre mir – und ich vergesse. Zeige mir – und ich erinnere mich. Lass mich tun – und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben]quote
- Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about.
- Dann werden Sie mir wohl sagen können, was der ganze Aufstand soll.
- Why didn't you tell me straightaway?
- Hättest du das doch gleich gesagt!
- Why didn't you tell me that in the first place?
- Warum hast du mir das nicht sofort / gleich gesagt?
- You can't tell me what to do!
- Du hast mir (gar) nichts zu sagen!
- Tell Me No Secrets [Joy Fielding]
- Schau dich nicht umFlit.
|
