|
- What's up?
- Was gibt's?
Was ist los? Was geht hier vor? Was geht? [ugs.]
- What's up? [Am.] [coll.]
- Wie geht's? [ugs.]
- What's up? [coll.]
- Was geht ab? [ugs.]
- What up, dawg? [Black English] [sl.]
- Was geht, Alter? [ugs.]
- What's up, dawg? [Black English] [sl.]
- Was geht, Mann? [ugs.]
Was geht, Alter? [ugs.]
- What's up, then?
- Was ist so los?
- up to what extent {adv}
- inwieweit
- Up to what extent?
- In welchem Ausmaß?
- What's he up to?
- Was hat er vor?
- What's up with her?
- Was ist mit ihr (los)? [ugs. für: Was fehlt ihr denn?]
- Now I'm getting what you're up to. [coll.]
- Jetzt schnall ich, worauf du hinauswillst. [ugs.]
- What are you (lot) actually getting up to over there? [Br.]
- Was treibt ihr da drüben eigentlich?
- What are you up to at the moment? [coll.]
- Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
- What are you up to?
- Was hast du vor?
- What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.]
- Was machst du (so)?
- What are you up to? [What is your underlying strategy/intention?]
- Worauf willst du hinaus / raus?
- What crawled up your ass (and died)?
- Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen / gekrochen?idiom
- What exactly are you up to here?
- Was treiben Sie hier eigentlich?
- What goes up must come down.
- Was hinaufgeht, kommt auch wieder herunter.idiom
- What have you been up to lately?
- Was hast du in letzter Zeit gemacht?
- What have you been up to the last couple of days?
- Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.]
- What have you been up to?
- Was hast du nun angestellt?idiom
- What have you been up to? [coll.]
- Wie läuft's bei dir so? [ugs.]idiom
- What monkey business have you been getting up to?
- Was hast du jetzt schon wieder angestellt?idiom
- What's up / wrong with you?
- Was fehlt Ihnen denn?
- You don't know what I'm up against.
- Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
- What's Up, Doc? [Peter Bogdanovich]
- Is' was, Doc?Ffilm
|
