All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 15 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
back-slapping [embarrassingly overfamiliar] plumpvertraulich
back-slapping [embarrassingly overfamiliar] plump-vertraulich
back-slapping natural [person] plump-vertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
back-slapping natural [person]plumpvertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
backslash <\> Backslash {m} <\>
backslash <\>Rückwärtsschrägstrich {m} <\>
backslide Rückfall {m}
backslide Backslide {m} [Tanzschritt]
backslider Rückfälliger {m}
backslider Abtrünniger {m}
backslider [female] Rückfällige {f}
backsliders Rückfälligen {pl}
backslidingrückfallend
backslidingAbkehr {f}
back-somersault Rückwärtssalto {m}
backsourcing Backsourcing {n}
backspaceBackspace {m}
backspace Rückwärtsschritt {m}
backspace Rücktaste {f}
backspace keyRücksetztaste {f}
backspace key Rücktaste {f}
backspace keyBackspace-Taste {f}
back-space keyRückstelltaste {f}
back-spacingRücksetzung {f}
backspacingzurücksetzend
backspacingRücksetzen {n}
backspin Rückwärtsdrall {m}
backsplash Fliesenspiegel {m}
backstabberVerräter {m}
backstabberhinterhältiger Typ {m}
back-stabber falscher Fuffziger {m} [ugs.]
back-stabber hinterhältiger Typ {m}
back-stabberVerräter {m}
back-stabber [jd., der anderen in den Rücken fällt]
backstabberfalscher Fuffziger {m} [ugs.]
backstabber [female]Verräterin {f}
back-stabber [female]falsche Schlange {f} [ugs.]
backstabber [female] falsche Schlange {f} [ugs.]
backstabber [sl.] [pej.]Kameradenschwein {n} [ugs.] [pej.]
backstabbingverräterisch
backstabbingVerrat {m}
backstabbing hinterhältig
backstageGarderobenräume {pl}
backstage Hinterbühne {f}
backstagebackstage
backstage hinter der Bühne
backstage [fig.] hinter den Kulissen [fig.]
backstage area Backstagebereich {m}
backstage area Backstage-Bereich {m}
backstage dressing room Künstlerumkleide {f} [ugs.]
backstage pass Backstagepass {m}
backstage planhinter den Kulissen ausgeheckter Plan {m}
backstair revolution Aufstand {m} der Dienstboten
backstairs im Dienstbotenbereich
backstairs {pl} Dienstbotenaufgang {m}
backstairs politicsSchiebung {f}
backstairs politicsHintertreppenpolitik {f} [pej.]
backstayAchterstag {n}
backstitch Steppstich {m}
backstitchRückstich {m}
back-stitched gesteppt
backstopFänger {m}
backstop Kugelfang {m}
backstop [e.g. carp fishing] Hinterstopper {m} [Anglerzubehör]
backstop [fig.]Verstärkung {f} [Person]
backstop [fig.] Schutz {m}
backstopping [information created to support a undercover role] Legendierung {f} [Schaffung einer fiktiven Identität für einen verdeckten Ermittler]
backstops Fänger {pl}
back-story [coll.] Hintergrundgeschichte {f}
backstrapGriffrücken {m}
back-street Hintergasse {f}
backstreetHintergasse {f}
backstreetHinterstraße {f}
backstreetzwielichtig
backstreetHinterhof-
backstreetkleine Seitenstraße {f}
backstreetSeitensträßchen {n}
backstreet abortion illegale Abtreibung {f}
back-street abortion [coll.] illegale Abtreibung {f}
backstreet abortionist Engelmacher {m}
back-street abortionist Engelmacher {m}
backstreet abortionist [female] Engelmacherin {f}
back-street abortionist [female] Engelmacherin {f}
backstreet atmosphere Hinterhofatmosphäre {f}
Backstreet Justice [Chris McIntyre] Backstreet Justice – Knallhart und unbestechlich
backstreet loanshark Kredithai {m} [pej.]
backstroke Rückenschwimmen {n}
backstrokeRückschlag {m}
backstrokerRückenschwimmer {m}
backstrokes Rückschläge {pl}
backswamps sumpfiges Hinterland {n}
backswimmer [family Notonectidae] Rückenschwimmer {m} [Wasserwanze]
backswimmer [family Notonectidae]Wasserbiene {f}
backswing [golf]Rückschwung {m} [Golf]
backswing [golf] Aufschwung {m} [Golf]
backsword Korbschwert {n}
backsword Pallasch {m}
backtalkfreche Antwort {f}
backtalkWiderrede {f}
backtalk unverschämte Antworten {pl}
« backbackbackbackbackbackbackbackbackbactbadb »
« backPage 15 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads