All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 16 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
backrest pad Rückenkissen {n}
backrest side cheek Lehnenwange {f}
backronym [also bacronym]Backronym {n}
back-roomHinterzimmer {n}
backroomHinterzimmer {n}
back-room [attr.] [meeting, discussion, etc.]Hinterzimmer- [Treffen, Diskussion etc.]
backrub Rückenmassage {f}
backs Rückseiten {pl}
backs of a chairStuhllehnen {pl}
backs of one's handHandrücken {pl}
backscatter [IEC 60050, EUR 17538] Rückstreuung {f} [IEC 60050, EUR 17538]
backscatter factor [EUR 17538]Rückstreufaktor {m} [EUR 17538]
backscattered radiation [backscatter] [EUR 17538] Rückstreuung {f} [EUR 17538]
backscatteringAntennenrückstreuung {f}
backscattering Rückstreuung {f}
backscattering technique Rückstreuverfahren {n}
backscratchinggegenseitige Begünstigung {f}
backscratching [fig.] Vetternwirtschaft {f}
backscratching [fig.] Freunderlwirtschaft {f} [österr.] [südd.] [ugs.] [Vetternwirtschaft]
back-seat Rücksitz-
back-seat driver [coll.] schlechter Beifahrer {m}
backseat driver [coll.] schlechter Beifahrer {m}
back-seat driver [fig.]Besserwisser {m}
back-seat driver [fig.]Gscheithaferl {n} [bayerisch]
backseat driver [fig.] [coll.]ständiger Dazwischenfunker {m} [ugs.]
backseat driver [fig.] [coll.] Sich-Dauernd-Einmischer {m} [ugs.]
back-seat driving ständiges Dreinreden {n}
back-seat passenger Fondspassagier {m}
backseater Hintermann {m}
backshift operator Verzögerungsoperator {m}
backshot waterwheelrückschlächtiges Wasserrad {n}
backside [Am.]Rückseite {f}
backside [Am.] Hinterseite {f}
backside [coll.]Arsch {m} [vulg.]
backside [coll.]Hintern {m} [ugs.]
backside [coll.]Hinterteil {n} [ugs.] [Gesäß]
backside [coll.] Po {m} [ugs.]
backside [coll.] Sitzfleisch {n} [hum.] [salopp] [Gesäß]
backsides Rückseiten {pl}
backside-wiggle Hinternwackeln {n}
backside-wigglingHinternwackeln {n}
backside-wiggling [coll.] hinternwackelnd [ugs.]
backsightRückblick {m} [Vermessung]
backslapper leutseliger Mensch {m}
backslappingSchulterklopfen {n}
back-slapping Schulterklopfen {n}
back-slapping [embarrassingly overfamiliar] plumpvertraulich
back-slapping [embarrassingly overfamiliar]plump-vertraulich
back-slapping natural [person] plump-vertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
back-slapping natural [person] plumpvertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
backslash <\> Backslash {m} <\>
backslash <\> Rückwärtsschrägstrich {m} <\>
backslide Rückfall {m}
backslideBackslide {m} [Tanzschritt]
backsliderRückfälliger {m}
backslider Abtrünniger {m}
backslider [female]Rückfällige {f}
backslidersRückfälligen {pl}
backsliding rückfallend
backsliding Abkehr {f}
back-somersault Rückwärtssalto {m}
backsourcing Backsourcing {n}
backspace Backspace {m}
backspaceRückwärtsschritt {m}
backspace Rücktaste {f}
backspace key Rücksetztaste {f}
backspace key Rücktaste {f}
backspace key Backspace-Taste {f}
back-space key Rückstelltaste {f}
back-spacing Rücksetzung {f}
backspacingzurücksetzend
backspacingRücksetzen {n}
backspin Rückwärtsdrall {m}
backspin [tennis, table tennis] Unterschnitt {m} [Tennis, Tischtennis]
backsplashFliesenspiegel {m}
backstabberVerräter {m}
backstabberhinterhältiger Typ {m}
back-stabberfalscher Fuffziger {m} [ugs.]
back-stabberhinterhältiger Typ {m}
back-stabberVerräter {m}
back-stabber[jd., der anderen in den Rücken fällt]
backstabber falscher Fuffziger {m} [ugs.]
backstabber [female] Verräterin {f}
back-stabber [female]falsche Schlange {f} [ugs.]
backstabber [female]falsche Schlange {f} [ugs.]
backstabber [sl.] [pej.] Kameradenschwein {n} [ugs.] [pej.]
backstabbing verräterisch
backstabbing Verrat {m}
backstabbinghinterhältig
backstage Garderobenräume {pl}
backstageHinterbühne {f}
backstagebackstage
backstage hinter der Bühne
backstage [fig.] hinter den Kulissen [fig.]
backstage area Backstagebereich {m}
backstage area Backstage-Bereich {m}
backstage dressing room Künstlerumkleide {f} [ugs.]
backstage pass Backstagepass {m}
backstage planhinter den Kulissen ausgeheckter Plan {m}
backstair revolution Aufstand {m} der Dienstboten
« Backbackbackbackbackbackbackbackbackbacobact »
« backPage 16 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads