All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 12 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I just took it as read that ... [Br.]Ich bin einfach davon ausgegangen, dass ...
I just wanted to shrivel up when … Ich wäre am liebsten in den Erdboden versunken, als …
I keep it for sentimental value. Ich behalte es aus sentimentalen Gründen.
I kept having flashbacks of ...Immer wieder hatte ich die Bilder vor Augen, wie ...
I kid you not. [coll.] Ohne / Kein Scheiß. [vulg.]
I killed two birds with one stone.Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
I kind of like it. Das gefällt mir irgendwie.
I kind of thought.Ich dachte so ungefähr.
I knew before I met her that I would lose her. Ich wusste, dass ich sie verlieren würde, noch bevor ich sie traf.
I knew it all along. Ich wusste es die ganze Zeit.
I knew it would happen. Ich habe es vorhergesehen.
I knew it!Ich hab's doch gewusst!
I knew that all the time.Das wusste ich die ganze Zeit.
I knowich weiß
I know about it. Ich weiß davon.
I know all that. Ich weiß das alles.
I know all y'all. [Am.] [sl.]Ich kenne euch alle.
I know better. So dumm bin ich nicht.
I know for a fact that ...Ich weiß ganz sicher, dass ...
I know for certain ... Ich weiß bestimmt ...
I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.
I know him by sight. Ich kenne ihn vom Sehen.
I know his face but just can't place him.Ich weiß nicht, wo ich das Gesicht bloß hintun soll. [ugs.]
I know how it works. Ich weiß, wie es geht.
I know it isn't much solace, but ... Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ...
I know my own mind.Ich weiß, was ich will.
I know of it.Ich kenne es.
I know of it. Ich weiß davon.
I know that.Das ist mir bekannt.
I know that ... Ich weiß, dass ...
I know that I know nothing. Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
I know the feeling. Das Gefühl kenne ich.
I Know What You Did Last Summer [Jim Gillespie] Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast
I Know What You Need [Stephen King] Ich weiß, was du brauchst
I know where the shoe pinches.Ich weiß, wo der Schuh drückt.
I know whereof I speak.Ich weiß, wovon ich rede.
I know who and what I am. Ich stehe zu mir.
I lack that.Da haperts bei mir.
I landed him one in the face. Ich habe ihm eine geknallt.
I laugh myself to death. Ich lache mich tot.
I laugh out loud. Da kann ich (doch) nur lachen.
I learned from the master.Ich habe vom Besten gelernt.
I leave it to your judgement. Ich stelle das in Ihr Ermessen.
I left home at an early age. Ich bin früh von zu Hause weggegangen.
I left home at an early age.Ich bin früh von zu Hause weg.
I left my camera in the cinema.Ich habe meine Kamera im Kino liegen lassen.
I let it wash over me. [criticism etc.]Ich lasse es über mich ergehen.
I let the cat out of the bag.Ich habe die Katze aus dem Sack gelassen.
I like him a bunch. [coll.]Ich habe eine Menge für ihn übrig.
I like him an awful lot. [coll.]Ich hab ihn arg gern. [eher südd.]
I like him very much. Ich hab ihn arg gern. [eher südd.]
I like it. Mir gefällt es.
I like it very much.Es gefällt mir sehr gut.
I like John but prefer Jack even more.Ich mag Johann, doch Hans ist mir noch lieber.
I like my version better. Meine Version gefällt mir besser.
I like that! Sowas mag ich!
I like the cut of your jib.Ich mag deine Art.
I like the way he works.Mir gefällt, wie er arbeitet.
I like them best. Die habe ich am liebsten.
I like to get to know other countries. Mir gefällt es, andere Länder zu erleben.
I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.]Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch.
I like to keep abreast of things.Ich bin gerne auf dem Laufenden.
I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina]Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen.
I like you. Ich mag dich.
I little imagined ...Ich konnte mir kaum vorstellen, ...
I live in ... Ich wohne in ...
I live on my own. Ich lebe allein.
I loathe her. Sie ist mir zuwider.
I loathe him / it.Er / es ist mir ein Gräuel.
I loathe him / it. Er / es ist mir ein Greuel. [alt]
I loathe it. Es ist mir ein Ekel.
I loathed having to tell him.Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.
I longed for love. Ich sehnte mich nach Liebe.
I look forward to visiting you.Ich freue mich darauf, dich zu besuchen.
I lost the end of his speech. Mir ist das Ende seiner Rede entgangen.
I love it when ...Ich steh drauf, wenn ... [ugs.]
I love it when a plan comes together. Ich liebe es, wenn ein Plan funktioniert.
I love to read. Ich lese gern.
I love you. Ich liebe dich.
I love you. Ich habe dich lieb.
I love you. Ich hab dich lieb.
I love you because I need you. Ich liebe dich, weil ich dich brauche.
I Love You, Man [John Hamburg] Trauzeuge gesucht
I Love You to Death [Lawrence Kasdan] Ich liebe Dich zu Tode
I loved you all along. Ich hab dich die ganze Zeit geliebt.
I made it myself.Das ist Marke Eigenbau. [ugs.]
I made it quite plain (that) ... Ich habe deutlich zu verstehen gegeben, dass ...
I made my point. Ich habe meinen Standpunkt dargelegt.
I make my own destiny. Ich bestimme mein Schicksal selbst.
I managed to ... Es ist mir gelungen ...
I may as well pack it all in. Dann kann ich mir einen Strick nehmen.
I may be bad, but I feel good! Ich mag ja böse sein, aber ich fühle mich gut!
I may be bad, but I feel good!Ich mag ja schlecht sein, aber ich fühle mich gut!
I may be wrong. Ich kann mich auch irren.
I may be wrong.Ich mag mich irren.
I may be wrong though. Ich mag Unrecht haben. [Duden empfiehlt "unrecht".]
I may be wrong though. Ich mag unrecht haben.
I may take you up on it some time. Vielleicht komme ich irgendwann darauf zurück.
I mean it. Es ist mir ernst damit.
I meant no harm by it. Ich dachte mir nichts dabei.
« IdonIdonIfeeIhadIhavIjusImeaIpitIshuI(veIwas »
« backPage 12 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads