All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 16 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I Still Know What You Did Last Summer [Danny Cannon] Ich weiß noch immer, was du letzten Sommer getan hast
I still live at home. Ich wohne noch zu Hause.
I succeeded (in doing) Es gelang mir, (zu tun)
I sunburn very easily.Ich kriege sehr leicht einen Sonnenbrand.
I support women's lib, don't you? Ich bin für die Emanzipation der Frau, Sie nicht?
I suppose he'll come today.Er kommt wohl heute.
I suppose I must have fainted. Ich muss wohl ohnmächtig geworden sein.
I suppose so. Ich nehme es an.
I suppose there are people who ... Es gibt wohl Leute, die ...
I take it that ... Ich nehme an, dass ...
I take my hat off to ...Ich ziehe meinen Hut vor ...
I take my hat off to you! Alle Achtung!
I take my hat off to you!Hut ab!
I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"! [John F. Kennedy] Ich bin stolz darauf, sagen zu können: "Ich bin ein Berliner"!
I take that / this as a no.Ich werte das als ein Nein.
I take that at face value.Ich nehme das für bare Münze.
I take your lead. Ich richte mich nach Ihnen.
I take your point.Einverstanden.
I take your point. [in exasperation] Ich habe schon begriffen.
I taught him everything he knows. Alles was er kann, hat er von mir.
I tell you what. [coll.] Ich mach dir einen Vorschlag.
I thank you very much. - My pleasure. Vielen Dank. - Bitte schön, gern geschehen.
I thank you! Ich bedanke mich!
I, the Jury [Harry Essex] Der Richter bin ich
I think he's got his eye on you.Ich glaube, der ist scharf auf dich. [ugs.]
I think he's out of the woods now. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
I think I can recall your mentioning it. Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten.
I think I figured out your problem.Ich glaube, ich habe Ihr Problem gelöst.
I think I got off at the wrong station!Ich glaube, ich bin im falschen Film!
I think I must be going senile. Schätze, ich werde langsam alt. [ugs.]
I think I put my wallet on the counter.Ich glaube, ich hatte meine Brieftasche auf die Theke gelegt.
I think I'm going off my rocker. Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.]
I think I'm going to be violently sick. Mir ist speiübel.
I think I'm going to throw up. [coll.]Mir ist speiübel.
I think it will rain. Ich glaube, es wird regnen.
I think it's important that... Ich lege Wert darauf, dass...
I think I've been done.Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
I think so.Ich glaube schon.
I think so.Ich denke schon.
I think so. Ich glaube ja.
I think that ...Ich denke, dass ...
I think that's great! Das finde ich toll!
I think that's irresponsible. Ich finde das unverantwortlich.
I think the same (way). Ich denke genauso.
I think, therefore I am. [Cogito, ergo sum.] Ich denke, also bin ich.
I think we are out of the woods. Ich denke, das Schlimmste ist überstanden.
I think we'll have good weather. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
I think you can.Ich denke schon.
I think you do.Oh doch, ich denke schon.
I think you're having me on.Ich glaube, du nimmst mich auf den Arm.
I thirst. Mich dürstet. [geh. oder veraltet]
I thought as much! Das habe ich mir wohl gedacht!
I thought as much!Das habe ich mir schon gedacht!
I thought so.Das hab ich mir gedacht.
I thought so.Dachte ich mir.
I thought that this can't be true.Ich dachte, das kann nicht wahr sein!
I thought (that) I heard a voice.Ich vermeinte, eine Stimme zu hören. [geh.]
I thought to myself ... Ich dachte mir im Stillen ...
I told him what was most important. Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
I told him where he could stick it.Ich sagte ihm, wo er es sich hinstecken könnte.
I told him where to get off.Ich habe ihm die Leviten gelesen.
I told you, didn't I! Ich habe es dir ja gesagt!
I told you so. Ich habe es Ihnen gesagt.
I told you so. Das habe ich (doch) gleich gesagt.
I told you so, but you didn't listen.Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört.
I told you so!Da hast du es!
I took my courage in both hands. Ich nahm all meinen Mut zusammen.
I touched him in a sore spot. [fig.] Ich traf ihn an einem wunden Punkt. [fig.]
I tried to bring it home to him, that he could not solve his problems by drinking. Ich versuchte ihm klarzumachen, dass er seine Probleme nicht mit Trinken lösen könne.
I trust him.Ich vertraue ihm.
I trust him as far as I can throw him. [Br.]Ich traue ihm nicht über den Weg.
I trust not.Hoffentlich nicht.
I tuned out there for a moment. Ich war für einen Moment abgelenkt.
I understand / know / see where you are coming from. [coll.] [I understand what you mean.] Ich verstehe, was du meinst.
I understand that you wish to leave us.Wie ich höre, wollen Sie uns verlassen.
I understand (that) ... Wie man hört ...
I understand the gravity of the situation.Ich erkenne den Ernst der Lage.
I understood (that) we were to be paid expenses. Ich dachte, dass wir Spesen bekommen sollten.
I used to like going for walks. Früher bin ich gern spazieren gegangen.
I used to walk a great deal.Ich pflegte viel spazieren zu gehen.
I (very much) apologize for ... Ich bitte (vielmals) um Entschuldigung für ...
I very nearly fell asleep.Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen.
I vividly recall sth./sb.Ich erinnere mich lebhaft an etw./jdn.
I vote we do sth.Ich bin dafür, dass wir etw. tun.
I Wandered Lonely as a Cloud (aka Daffodils) [William Wordsworth] Narzissen
I want his balls on a platter. [coll.]Ich will seine Eier auf einem Tablett. [ugs.]
I want nothing to do with this. Ich will nichts damit zu tun haben.
I want one of hers. Ich will einen / eine / eines von den ihrigen.
I want to come clean with you. Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to get back to ...Ich will wieder ... [wie früher]
I want to get in early.Ich möchte bald dabei sein.
I want to help you all.Ich will euch / Ihnen allen helfen.
I want to marry you.Ich will dich freien. [veraltet]
I want to read in peace. Ich möchte in Ruhe lesen.
I want to run my own life. Ich möchte mein eigenes Leben leben.
I want you out of my house! Ich will, dass du aus meinem Haus verschwindest!
I want you to ...Ich will, dass du ...
I want you to notice when I'm not around.Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
I wanted him to stay. Ich wollte, dass er bleibt.
I wanted him to stay. Ich wollte, dass er dableibt.
« IhavIhavIlefIneaIregIStiIwanIwilIwouI]suibex »
« backPage 16 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads