All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 3 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I beg your pardon! Verzeihen Sie bitte!
I beg your pardon! Entschuldigen Sie bitte!
I beg your pardon? Wie bitte?
I beg your pardon?Wie beliebt? [veraltet]
I beg your pardon?Wie meinen? [geh.]
I believe ich glaube
I believe ick gloobe [bes. berlinerisch: ich glaube]
I believe ick gloob [bes. berlinerisch: ich glaube]
I believe in America. America has made my fortune. [The Godfather] Ich glaube an Amerika. Ich bin in Amerika reich geworden.
I believe not.Ich glaube nicht.
I believe so. Ich glaube schon.
I believe so. Ich glaube, ja.
I believe this is yours. Ich glaube, das gehört Ihnen.
I benefited from his advice. Ich machte mir seinen Rat zunutze.
I bet a hundred to one. Ich wette 100 gegen eins.
I bet that ... Ich setze drauf, dass ... [ugs.]
I bet three to one.Ich wette drei zu eins.
I bet you a pound ...Ich wette ein Pfund ...
I bet you lose!Ich wette du verlierst!
I bet you will! Ich wette, das wirst du!
I bet! Wetten!
I booked through to London.Ich habe eine Fahrkarte bis London gelöst.
I bought a lemon. [coll.] Die haben mir was angedreht. [ugs.]
I bought a lemon. [coll.]Ich hab mir was andrehen lassen. [ugs.]
I bow to his heroism. Seinen Mut erkenne ich bewundernd an.
I call shenanigans! [coll.] [Something is wrong here.] Da stimmt doch was nicht!
I call shenanigans! [coll.] [You are not playing by the rules!]Du schummelst!
I call the shots! [coll.]Ich sage, was getan wird!
I called at your house. Ich suchte Ihre Wohnung auf.
I came, I saw, I conquered. [Gaius Julius Caesar] Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. [Gaius Julius Cäsar]
I came prepared for a cold reception. Ich war auf einen kühlen Empfang vorbereitet.
I can appreciate your feelings for him.Ich kann gut nachempfinden, was Sie für ihn empfinden.
I can assure you of that.Dessen können Sie versichert sein.
I can clearly and distinctly perceive that ...Ich kann klar und deutlich wahrnehmen, dass ...
I can do both. Ich kann beides tun.
I can do it.Ich werde das schaffen.
I can do it blindfolded!Ich kann es aus dem ff! [Rsv. von Effeff] [ugs.]
I can do it by myself. Ich kann es allein tun.
I can do it on my head.Das mache ich im Schlaf.
I can do that standing on my head.Ich kann das aus dem Effeff.
I can do that with both hands tied. Ich kann das aus dem Effeff.
I can do without that.Das habe ich nicht nötig.
I can drive there myself. Ich kann selbst hinfahren.
I can get you something else.Ich kann Ihnen etwas anderes bringen.
I can give him to you.Ich kann ihn euch servieren.
I can give no account of it. Ich kann es nicht erklären.
I can handle this.Ich komm damit klar. [ugs.]
I can hardly wait! Ich kann es kaum erwarten!
I can ill afford it. Ich kann es mir kaum leisten.
I can imagine.Das kann ich mir vorstellen.
I can inform you that ... Ich kann Ihnen mitteilen, dass ...
I can just picture it. Das kann ich mir plastisch vorstellen.
I can make nothing of it.Ich kann daraus nicht klug werden.
I can manage, thank you. Ich komme zurecht, danke.
I can manage with less. Ich komme mit weniger aus.
I can neither negate nor affirm. Ich kann weder verneinen noch bestätigen.
I can never regret. I can feel sorrow, but it's not the same thing. [The Last Unicorn] Ich kann nie Leid empfinden. Ich kann traurig sein, aber das ist nicht das Gleiche.
I can only have said that when I was plastered. [coll.] Das kann ich nur im Suff gesagt haben. [ugs.]
I can prove you wrong. Ich kann beweisen, dass Sie falsch liegen.
I can see ... Ich stelle fest, dass ...
I Can See You [Karen Rose]Todesstoß
I can see your point, but ... Ich verstehe Ihr Argument, aber ...
I can smell the gumleaves. [Austr.] [hum.]Eins, zwei, drei - Landei. [hum.]
I can still remember that today.Das weiß ich bis heute noch.
I can take a fair bit (of punishment). Ich kann viel wegstecken.
I can take it. [cope] Ich kann es schon verkraften.
I can tell which way the wind is blowing. Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs., uspr. Berlinerisch]
I can tell you a thing or two about it. Ich kann ein Lied davon singen.
I can tell you in two words. Das ist schnell gesagt.
I can think of quite a few things to call you. [coll.]Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I can try.Ich kann es versuchen.
I can understand your feelings.Das kann ich Ihnen nachempfinden.
I can understand your feelings. Das kann ich dir nachempfinden.
I can very well imagine enjoying that. Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht.
I can wait. The end will be the same, I can wait. [The Last Unicorn]Ich kann warten. Das Ende ist dasselbe, ich kann warten.
I can well believe it. Das glaube ich gern.
I (can) see it in your face. Das sehe ich dir an der Nasenspitze an.
I cannot bear him.Ich kann ihn nicht ausstehen.
I cannot bear him.Ich kann ihn nicht leiden.
I cannot compete with you.Ich kann nicht mit dir mithalten.
I cannot deal with this. Ich packe das nicht. [ugs.]
I cannot deal with this. Ich werde damit nicht fertig.
I cannot do otherwise but ... Ich kann nicht umhin ...
I cannot emphasise strongly enough ... [Br.] Ich kann nicht stark genug betonen, ...
I cannot endure the thought of / that ...Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
I cannot forbear ... Ich kann nicht umhin ...
I cannot go beyond my commission. Ich kann über meine Anweisungen nicht hinaus.
I cannot help crying. Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot imagine my world without him.Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen.
I cannot make head or tail of it.Ich kann nicht klug daraus werden.
I cannot make head or tail of it. Ich werde nicht schlau daraus.
I cannot possibly repeat his comment. Sein Kommentar ist nicht wiederholbar.
I cannot refrain from crying. Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot stay any longer.Ich kann nicht länger bleiben.
I cannot stay here any longer.Hier ist meines Bleibens nicht länger. [geh.]
I cannot think of a better example. Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I cannot think of a better example.Mir fällt kein besseres Beispiel ein.
I can't / won't stay long today. Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
I can't abide ... . [people] Ich kann ... nicht ausstehen.
I can't advise you either way. Ich rate dir weder zu noch ab.
« hypohypohyst...,IammIbegIcanIcanIdarIdonIdon »
« backPage 3 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads