All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 340 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
It escaped me.Es ist mir entfallen.
It escaped my notice. Ich bemerkte es nicht.
It facilitates comparisons. Es erleichtert den Vergleich.
It failed to effect a cure.Es bewirkte keine Heilung.
It fell off the truck. [Am.] [coll.] [stolen item] Es ist vom Lastwagen gefallen. [ugs.] [gestohlen]
It fell off the truck. [Am.] [coll.] [stolen item] Es ist vom Laster gefallen. [ugs.] [gestohlen]
It fell on my head.Es fiel mir auf den Kopf.
it figureswie erwartet
It figures. Das hätte ich mir denken können.
It figures. [coll.] Logisch! [ugs.]
It figures!Typisch!
It filled me with terror.Es erfüllte mich mit Schrecken.
It finally sunk in. Endlich ist der Groschen gefallen.
It fits like a glove. Das sitzt wie angegossen.
It fits like a glove. Sitzt, passt, wackelt und hat Luft. [ugs.]
It flattered his vanity.Es schmeichelte seiner Eitelkeit.
It follows from the above ...Es ergibt sich aus obigem ...
It follows from the foregoing that ... Daraus folgt, dass ...
It follows that ... Daraus geht hervor, dass ...
IT forensics IT-Forensik {f} [Computer-Forensik, digitale Forensik]
It gave me a chill.Es lief mir kalt über den Rücken.
It gave me the creeps. Es überlief mich eiskalt.
it girlIt-Girl {n}
It gives me pleasure.Es freut mich.
It gives me the creeps.Dabei kriege ich Gänsehaut.
It gives me the shits! [Aus.] [vulg.]Es verärgert / ärgert mich!
It gives me the shivers.Ich kriege davon eine Gänsehaut. [ugs.]
It gives me the shudders. [coll.] Es lässt mich zittern.
It gives me the willies. [coll.]Es macht mich verrückt.
It goes against the grain for me. Das geht mir gegen den Strich.
It goes in one ear and out the other.Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
It goes on to say that ...Es heißt weiter, dass ...
It goes right through me.Es geht mir durch Mark und Bein.
It goes without saying. [coll.] Es ist selbstverständlich.
It goes without saying that ...Es versteht sich von selbst, dass ...
It got dark. Es wurde dunkel.
It got quite cold.Es wurde ziemlich kalt.
It grates on you. [coll.] Es ist ätzend. [ugs.]
It grew cold.Es wurde kalt.
It grieves me. Es bekümmert mich.
It grows on you. [get to like it] Es wächst einem ans Herz.
It grows on you. [get used to it] Man gewöhnt sich daran.
It Grows On You [Stephen King]Es wächst einem über den Kopf
It had always been like that.Das war schon seit jeher so.
It had been a long time in coming.Es war schon lange zu erwarten (gewesen).
It had flashed across my mind. Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen.
It had only just begun. Es hatte gerade erst begonnen.
It had provoked a lot of controversy / discussion. Darüber war heftig diskutiert worden.
It Happened in Broad DaylightEs geschah am hellichten Tag [Ladislao Vajda]
It happened like this: ... Damit hatte es folgende Bewandtnis: ...
It Happened One Night [Frank Capra] Es geschah in einer Nacht
It happened right in front of our eyes.Wir haben es hautnah miterlebt.
It happened that ...Zufällig ...
It happens all the time. Das passiert ständig.
It happens faster / quicker than you think. Es passiert schneller als man denkt.
It hardly needs mentioning ... Es versteht sich wohl von selbst, ...
It has / had been necessary to ... Es hat / hatte gegolten, ... zu ...
It has a / that certain 'je ne sais quoi'.Es hat das / dieses gewisse Etwas.
It has a bad effect on me. Es hat eine schlechte Wirkung auf mich.
It has a number on it. Da ist eine Nummer drauf.
It has a ring to it. Das hat was.
It has already begun. Es hat bereits begonnen.
It has always been a tradition that ...Es ist von jeher Brauch, dass ...
It has arrived. Es ist angekommen.
It has been a long time since ... Es ist lange her, dass ...
It has been alarming. Es ist erschreckend gewesen.
It has been brought to my attention that ... Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
It has been decided ... Es wurde entschieden ...
It has been found impossible. Es hat sich als unmöglich erwiesen.
It has been given (to) us as a reference.Es ist uns als Referenz gegeben worden.
It has been learned that ...Man musste feststellen, dass ...
It has been omitted. Es wurde ausgelassen.
It has been proven ...Es ist bewiesen worden ...
It has been said that democracy is the worst form of government except all those other forms that have been tried from time to time. [Winston Churchill] Es heißt, Demokratie sei die schlechteste aller Staatsformen, ausgenommen alle anderen, die von Zeit zu Zeit erprobt wurden.
It has been slated for next week. Es ist für nächste Woche vorgesehen.
It has been suggested ...Es ist vorgeschlagen worden ...
It has been told to you, mankind, what is goodEs ist dir gesagt, Mensch, was gut ist [J. S. Bach, BWV 45]
It has but started. [poet.] Es hat erst begonnen.
It has coagulated.Es ist geronnen.
It has come to hand. Es ist eingetroffen.
It has come to my attention / notice that ... Ich bin darauf aufmerksam geworden, dass ...
It has come to that!Weit ist es gekommen!
It has cost us dear. Es ist uns teuer zu stehen gekommen.
It has finally been done! Es ist endlich erledigt!
It has happened.Es hat sich ereignet.
It has just become a habit. Das hat sich so eingefahren. [fig.]
It has little to do with ... .Es hat wenig mit ... zu tun.
It has long been rumoured that ... [Br.] Es wurde lange Zeit gemunkelt, dass ... [ugs.]
It has not escaped my attention that ... Es ist meiner Aufmerksamkeit nicht entgangen, dass ...
It has not failed to leave its mark on her. Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.
It has only just started.Es hat erst begonnen.
It has something to be said for it.Das hat etwas für sich.
It has to be made to order. Es muss gesondert angefertigt werden.
It has to be said that ... Das muss gesagt werden, dass ...
it (has) hurt to see sth. es hat weh getan, etw. zu sehen
It hasn't been decided yet. Es ist noch in der Schwebe. [fig.]
It hits the poorest hardest. Es trifft die Ärmsten am härtesten.
It hurts. Es schmerzt.
It hurts everywhere. Es tut überall weh.
It hurts like a bastard. [coll.] Es schmerzt wie verrückt. [ugs.]
« isotissuissuItalItCoItesIthuItisItisItisItma »
« backPage 340 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads