All Languages    |   EN   IT   PT   FR   SV   RU   HU   NL   DA   EO   NO   |   NL   FR   IT   PL   ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!

Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 42 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I'm happy for you. Es freut mich für Sie.
I'm happy to hear that.Ich bin froh, das zu hören.
I'm having a house built. Ich lasse mir ein Haus bauen.
I'm having flashbacks to ... Das erinnert mich doch sehr an ...
I'm having some painting done. Ich lasse gerade anstreichen.
I'm here on business. Ich bin geschäftlich hier.
I'm here on vacation.Ich bin hier im Urlaub.
I'm history.Ich bin weg.
I'm hungry. Ich bin hungrig.
I'm hungry.Ich habe Hunger.
I'm in a hurry.Ich bin in Eile.
I'm in a rush. Ich habe es eilig.
I'm in. And I'm in to win. [Hillary Clinton] Ich bin dabei. Und ich bin dabei, um zu gewinnen.
I'm in doubt about it. Ich zweifle daran.
I'm in favour of going. [Br.] Ich bin dafür zu gehen.
I'm in his good books. Ich bin bei ihm gut angeschrieben.
I'm in no hurry. Are you? Ich habs nicht eilig. Und du?
I'm in no laughing mood. Es ist mir nicht zum Lachen.
I'm in no laughing mood. Mir ist nicht zum Lachen.
I'm in the dark. Ich tappe im Dunkeln.
I'm in! Ich bin dabei!
I'm (in) for it. [coll.: I will be in trouble] Ich bin am dransten. [ugs.]
I'm interested in ...Ich interessiere mich für ...
I'm just a lowly, lowly cook.Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I'm just kidding.Ich scherze nur.
I'm just playing. [Am.] Ich mach nur Scherze.
I'm just saying. [coll.]Ich mein' ja bloß. [ugs.]
I'm just saying. [coll.] Ich mein' ja nur. [ugs.]
I'm just standing here.Ich steh hier doch nur.
I'm just teasing. Ich scherze nur.
I'm just whipping round to my neighbour's.Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I'm keen to guess.Lassen Sie mich raten.
I'm leaving you! Ich verlasse dich!
I'm looking for the easyjet desk.Ich suche den Schalter von easyjet.
I'm looking for the restrooms, please. [Am.] Ich suche die Toiletten bitte.
I'm looking forward to seeing you again.Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen.
I'm lost. Ich habe mich verlaufen.
I'm me.Ich bin ich.
I'm my own person.Ich stehe zu mir.
I'm no good at public speaking. Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden.
I'm not a native English speaker.Englisch ist nicht meine Muttersprache.
I'm not absolutely sure, I admit, but ... Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not angry anymore. Ich bin nicht mehr sauer. [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das glaub ich dir nicht!
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.] Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not even going to try.Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.]Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun
I'm not exactly overanxious to go.Ich bin nicht gerade scharf darauf, zu gehen. [ugs.]
I'm not friends with her any more. Sie ist nicht mehr meine Freundin.
I'm not going to mince matters. Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen.
I'm not going to take that! [coll.]Das lasse ich mir nicht bieten!
I'm not going to the party full stop. [Br.] Ich gehe nicht auf die Party und damit Schluss.
I'm not gonna hurt you. [coll.] Ich tu dir nichts.
I'm not gonna tell you. [coll.] Das sage ich dir nicht.
I'm not inconveniencing you, I hope.Ich hoffe, ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten.
I'm not kidding (you). [coll.]Ohne / Kein Scheiß. [vulg.]
I'm not looking my best.Ich habe schon besser ausgesehen.
I'm not losing any sleep over that.Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen.
I'm not made of money!Ich bin doch kein Dukatenesel!
I'm not made of money! [coll.] Ich bin nicht Krösus! [ugs.]
I'm not (quite) myself today. Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
I'm not really a dessert man. [coll.] Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
I'm not really into it. [coll.] Daran hängt mein Herz nicht. [ugs.]
I'm not really into it. [coll.] Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]
I'm not remotely interested in ... Ich habe keinerlei Interesse an ...
I'm not saying that, but.... Das sag ich ja gar nicht, aber...
I'm Not Scared [novel: Niccolò Ammaniti, film: Gabriele Salvatores]Ich habe keine Angst
I'm not shopping there any more!Dort kaufe ich nicht mehr!
I'm not so sure about that. Da bin ich mir nicht so sicher.
I'm not staying here any longer! Ich bleibe nicht länger hier!
I'm Not Stiller Stiller [Roman: Max Frisch]
I'm not sure. Ich bin mir nicht sicher.
I'm not taking any!Ohne mich!
I'm not taking the mickey, ... Im Ernst, ...
I'm not that kind of masseuse. Ich bin nicht so eine Masseuse.
I'm not that stupid. Ich komm doch nicht aus Dummbach. [ugs.]
I'm not that stupid! Ich bin doch nicht bescheuert! [ugs.]
I'm not too keen on it.Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.]
I'm not very partial to ... [e.g. wine, sweets]Ich mach mir nicht viel aus ... [ugs.] [z. B. Wein, Süßigkeiten]
I'm not with you. [coll.] Ich kann nicht ganz folgen.
I'm not worth it.Ich bin es nicht wert.
I'm not your property.Ich gehöre dir nicht.
I'm not your property.Ich bin nicht dein Eigentum.
I'm nothing like her. Ich bin gar nicht so wie sie.
I'm nothing like her. Ich bin ganz anders als sie.
I'm of good cheer.Ich bin guten Mutes.
I'm off.Ich gehe jetzt.
I'm off. Ich bin dahin. [schon weg]
I'm off the booze.Ich rühre keinen Alkohol mehr an.
I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago Ich bin dann mal weg: Meine Reise auf dem Jakobsweg [Hape Kerkeling]
I'm off! Ich bin weg.
I'm on good terms with him.Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß.
I'm on his side. Ich stehe auf seiner Seite.
I'm on my way! Ich bin schon unterwegs!
I'm only going as far as Berlin.Ich fahre nur bis (nach) Berlin.
I'm only joking. Ich mach nur Witze.
I'm only joking!Ich mach nur Spaß!
I'm only trying to break the ice. [fig.]Ich versuche nur, das Eis zu brechen. [fig.]
I'm only trying to help.Ich versuche nur zu helfen.
« illeilliill-illuI'maI'mhI'moI'mwimagimagimag »
« backPage 42 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 2000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2010 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads