All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 44 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
if worst comes to worst wenn Not am Mann ist
if you wennst [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if you wennste [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if you wennze [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if you wennse [mundartlich zusammenziehend für "wenn Sie"]
If you agree to pay the price ...Wenn Sie der Zahlung des Preises zustimmen ...
if you agree to these termswenn Sie diesen Bedingungen zustimmen
if you approved of it wenn Sie damit einverstanden sind
if you are so mindedwenn Ihnen der Sinn danach steht
If you are the least bit competent, ... Wenn Sie auch nur halbwegs kompetent sind, ...
If you build it, they will come. [derived from "Field of Dreams"]Wenn du es baust, werden sie kommen.
If you but permit God to prevail Wer nur den lieben Gott läßt walten [J. S. Bach, BWV 93]
if you can wenn möglich
if you can find any excusefalls du eine Entschuldigung findest
if you can make it wenn du es schaffst
if you can make us an allowancewenn Sie einen Nachlass gewähren
if you can see your way to wenn Sie es ermöglichen können
if you can supply from stock falls Sie ab Lager liefern können
If you can't beat 'em, join 'em! [coll.][Wenn du sie nicht schlagen kannst, dann schließe dich ihnen an!]
If you can't beat them, join them. Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen.
If you can't fix it, you gotta stand it! [Brokeback Mountain]Wenn du etwas nicht ändern kannst, musst du wohl damit leben!
If you can't take a joke ...Wenn du keinen Witz vertragen kannst, ...
if you continue being obstinatewenn du hartnäckig bleibst
If You Could See Me Now [Cecilia Ahern] Zwischen Himmel und Liebe
If You Could See Me Now [Peter Straub] Wenn du wüsstest
if you dare wenn du dich traust
If you didn't exist, I'd have to invent you.Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
If you do want to make money at all costs, then you could at least try to be eco-friendly.Wenn du schon unbedingt Geld machen willst, dann könntest du wenigstens versuchen, umweltfreundlich zu sein.
If you don't go forward, you go backwards. Stillstand heißt Rückschritt.
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all. Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.
If you don't like it you can lump it.Du wirst dich eben damit abfinden müssen.
If you don't like it you can lump it.Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
If you don't look sharp ... Wenn du nicht schnell machst ...
If you don't object ... Wenn Sie nichts dagegen haben ...
if you don't object wenn du nichts dagegen hast
If you don't use it, you lose it. Wer rastet, der rostet.
If you don't want to listen, find out the hard way. Wer nicht hören will, muss fühlen.
if you earn a salarywenn man ein Gehalt bekommt...
if you earn a wage wenn man Lohn bekommt...
If you fail to plan, then you have planned to fail. [Am.] Wenn du versäumst zu planen, dann planst du zu scheitern.
If you feel like it.Wenn Ihnen / Dir danach ist.
if you get my meaning / message wenn du verstehst, was ich meine
If you hadn't won, would that have been it?Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen?
If you have a free minute, ...Wenn du ein Minütchen Zeit hast, ...
If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung.
If you have any questions, do not hesitate to contact us.Für eventuelle Fragen stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung.
if you know what I mean wenn du weißt, was ich meine
If you let me catch sight of you again ... Wenn du mir noch einmal unter die Augen kommst, ...
If you lie down with dogs, you will get up with fleas.Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf.
if you like [so to speak] wenn man so will
If you like! Meinetwegen!
If you please ...Wenn ich bitten darf ...
If you please ... Wenn es Ihnen recht ist, ...
If you pull out the whole plan's a goner. [coll.] Wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts.
if you refer to your bookswenn Sie in Ihren Büchern nachlesen
if you refer to your recordswenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen
If you say so.Wenn Sie das sagen.
If you should change your mind, do let me know.Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.
if you think ...wenn du meinst ...
If you think it'll do any good (at all). Wenn du glaubst, dass es irgendetwas nützt.
If you think it'll do any good (at all). Wenn du glaubst, dass es etwas nützt.
If you wake up at a different time in a different place, could you wake up as a different person? [Fight Club]Wenn man in einer anderen Zeit aufwacht, an einem anderen Ort, könnte man auch als anderer Mensch aufwachen?
If you want a helping hand ...Wenn Sie Hilfe brauchen, ...
If you want to do that, fair enough, but ... Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ...
If you want to know more about this interesting opportunity, ... Wenn Sie sich diese interessante Möglichkeit im Detail erläutern lassen wollen, ...
if you were to die wenn du stürbest [geh.]
if you will wenn du so gut sein willst
if you willwenn man so möchte
if you will wenn man so will
if you will forgive my saying somit Verlaub (zu sagen)
if you will pardon my saying so mit Verlaub zu sagen
If you wish to command you must first learn to obey.Wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen.
If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. [Carl Sagan]Sollten wir uns daher in den Kopf setzen, unseren Apfelkuchen von Grund auf selber zu machen, müssten wir erst das Universum erfinden.
If you'd care to follow me. Wenn Sie mir bitte folgen möchten / wollen.
If you'd like to follow me.Wenn Sie mir bitte folgen wollen.
if you'll forgive the analogywenn Sie mir diesen Vergleich erlauben
if you'll pardon the expression wenn Sie den Ausdruck entschuldigen (wollen)
If your payment has crossed with this letter ... Sollte sich Ihre Zahlung mit diesem Schreiben überschnitten haben, ...
if your prices are competitivewenn Ihre Preise konkurrenzfähig sind
if your prices are favorable [Am.]wenn Ihre Preise günstig sind
if your prices are favourable [Br.] wenn Ihre Preise günstig sind
if your prices prove suitable wenn Ihre Preise zusagen
if your prices suit us wenn Ihre Preise uns zusagen
if your products are first-classwenn Ihre Artikel erstklassig sind
if your terms are acceptable wenn Ihre Bedingungen uns zusagen
If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen.
If you're going to do something, then do it.Wennschon, dennschon.
If you're going to do something, then do it. Wenn schon, denn schon. [Rsv.]
If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. Lass deinen Worten Taten folgen!
If you're having visions, go see your doctor.Wer Visionen hat, soll zum Arzt gehen. [Helmut Schmidt]
if you're round this waywenn Sie in der Gegend sind
[If it helps establish the truth ...] Wenn's der Wahrheitsfindung dient ... [Fritz Teufel]
[if the default (failure to perform in due time) is due to intent or gross negligence] wenn / sofern der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht
iffiness Unentschlossenheit {f}
iffiness [coll.] Fraglichkeit {f}
iffy [coll.] unentschlossen
iffy [coll.]zweifelhaft
iffy [coll.]zickig [ugs.]
iffy [coll.] strittig
iffy [coll.] fraglich
« ifsbifsbifsbifsbifstifwoiffyigniIherI'llilll »
« backPage 44 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads