All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I couldn't care less. [coll.] Ist mir völlig egal. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Ich pfeif' drauf. [ugs.]
I couldn't care less about it.Ich pfeife eben darauf. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.]Das ist mir schnurzegal. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.]Das ist mir schnurzpiepegal. [ugs.]
I couldn't care less (about that).Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
I couldn't care less that ... Nichts könnte mich weniger interessieren, als dass ...
I couldn't control my curiosity. Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I couldn't fail to notice that ... Mir ist nicht entgangen, dass ...
I couldn't get a word in edgewise / edgeways. Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get it out of my head. [fig.] [thought]Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. [fig.] [Gedanke]
I couldn't give a shit. [vulg.] Ich scheiß drauf. [vulg.]
I couldn't have done it without you. Ohne dich / euch / Sie hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have said it any better. Ich hätte es nicht besser sagen können.
I couldn't hear you.Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I couldn't help but notice that ... Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
I couldn't help laughing. Ich musste lachen.
I couldn't help laughing. Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen.
I couldn't help suspecting ...Der Verdacht drängte sich mir auf ...
I couldn't help thinking ...Der Gedanke drängte sich mir auf ...
I couldn't put it down. [fascinating book] Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't say. [I don't know.] Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I couldn't spur him on to do it. Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I couldn't tell you offhand.Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres / Weiteres nicht sagen.
I couldn't think straight. Ich konnte nicht klar denken.
I couldn't think straight.Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen.
I couldn't think straight. Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
I count on you.Ich verlasse mich auf Sie.
I dare say ich darf wohl sagen
I dare say ...Ich wage zu behaupten, ...
I dare say [confirming] das glaube ich gern
I dare say [supposing] ich nehme an
I dare say it's only a matter of habit. Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's quite true.Das wird wohl ganz richtig sein.
I dare say you're right. Wahrscheinlich haben Sie Recht.
I dare to say ... Ich wage zu behaupten, ...
I dare you!Du traust dich ja (doch) nicht!
I daren't go home. Ich trau' mich nicht nach Hause.
I daresay ... Ich wage zu sagen ...
I daresay ... Ich könnte mir denken ...
I daresay Ich möchte sagen [wage zu behaupten]
I decide what's what here. Hier bestimme ich, wo es langgeht.
I defy anyone to do it. Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.
I defy you to do it. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I denied myself sth.ich verkniff mir etw.
I desperately need to rest. Ich habe dringend Ruhe nötig.
I did it at his suggestion. Ich tat es auf seine Anregung hin.
I did it without him seeing.Ich habe es getan, ohne dass er es gesehen hat / hätte.
I did it! Ich hab's geschafft!
I did my best. Ich gab mein Bestes.
I did my research.Ich habe mich informiert.
I did not catch your name. Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.
I did try once.Ich hab's mal probiert. [ugs.]
I didn't care. Ich machte mir nichts daraus.
I didn't catch the sentence. Ich habe den Satz nicht verstanden.
I didn't catch the word. Ich habe das Wort nicht verstanden.
I didn't catch your last words. Ich habe die letzten Worte überhört.
I didn't cotton on right away. Ich habe nicht gleich geschaltet.
I didn't do it, honest injun! [coll.] [Am.] Ich habe nichts gemacht, ich schwör's!
I didn't get a wink of sleep.Ich habe kein Auge zugemacht.
I didn't hear you.Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I didn't intend that to happen. Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich]
I didn't know he was that desperate. Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt war.
I didn't know (that) ... Ich wusste gar nicht, dass ...
I didn't know your daughter's size.Ich habe die Größe deiner Tochter nicht gekannt.
I didn't know your daughter's size. Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't know your daughter's size. Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't mean for ever.Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean for good. Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean forever.Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean it.Es war nicht ernst gemeint.
I didn't mean it. Das wollte ich nicht.
I didn't mean it like that.Ich habe es nicht so gemeint.
I didn't mean to.Das war nicht meine Absicht.
I didn't mean to ... Ich hatte nicht vor, ...
I didn't mean to.Das hatte ich nicht vor.
I didn't mean to. easter eggDas hatte ich nicht vor.
I didn't mean to. Das wollte ich nicht.
I didn't mean to hurt anybody.Ich wollte niemanden verletzen.
I didn't miss a word. Mir ist kein Wort entgangen.
I didn't particularly want to go, but I had to.Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I didn't quite catch what you said.Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.
I didn't (quite) follow that. Das habe ich nicht (ganz) verstanden.
I didn't say that. Das habe ich nicht gesagt.
I didn't see that coming.Das habe ich nicht kommen sehen.
I didn't think anything of it.Daran hatte ich überhaupt nicht gedacht.
I didn't want to be outdone by him.Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
I didn't want to play along with the charade any more. Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpepper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als Frau von Culpepper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
I dislike being spied on. Ich mag es gar nicht, wenn man mir nachspioniert.
I do know what you mean. Ich weiß schon, was du meinst.
I do not ...Ich tue nicht ...
I do not apprehend your meaning. [dated] Ich verstehe nicht, was Sie sagen wollen.
I do not mean anything bad by it. Ich denke mir nichts Schlimmes dabei.
I do not want this.Ich will das nicht.
I do owe you an explanation. Ich schulde Ihnen eine Erklärung.
I do what / as I please. Ich mache, was mir gefällt.
I done told her. [sl.] [Black English] [I have told her] Ich habe es ihr gesagt.
I don't / can't recall her name. Mir fällt ihr Name nicht ein.
« ...,IamjIbegIcanIcanIcouIdonIdonIdruIgetIhav »
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads