All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 181 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Remember the Titans [Boaz Yakin]Gegen jede Regel
Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life"? Well, that's true of every day but one - the day you die. [American Beauty] Erinnern Sie sich an die Werbeplakate, auf denen stand "Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens"? Das trifft auf jeden Tag zu bis auf einen - den, an dem man stirbt.
Remember, you're on your own. Vergessen Sie nicht, Sie sind auf sich allein gestellt.
rememberableerinnerlich
rememberable erinnernswert
rememberances Erinnerungen {pl}
rememberederinnert
rememberingerinnernd
rememberingsich erinnernd
remembranceAndenken {n} [Erinnerung, Gedenken]
remembrance Empfehlungen {pl}
remembrance Gedenken {n}
remembranceGedächtnis {n}
remembrance Grüße {pl}
remembrance Erinnerung {f}
remembranceAngedenken {n} [geh.]
remembranceEingedenken {n}
remembranceWiedererinnerung {f}
remembrance ceremonyTotenfeier {f} [Andacht]
remembrance cross [medal] Erinnerungskreuz {n}
Remembrance DayVolkstrauertag {m}
Remembrance Day [11 November] [Br.] Gedenktag {m} für die Gefallenen der beiden Weltkriege
Remembrance of Things Past [Marcel Proust] Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
remembrance (of)Erinnerung {f}
remembrance (of) Gedächtnis {n} (an)
remembrance serviceGedenkgottesdienst {m}
Remembrance Sunday [formerly Armistice Day] [annual day of remembrance] [Commonwealth]Gedenktag {m} zum Ende des 1. Weltkriegs
remembrancesErinnerungen {pl}
Remersdaal Reemersthal {n}
RemiRemer {pl}
remifentanilRemifentanil {n}
remigesSchwungfedern {pl}
remigrant Rückwanderer {m}
remigrated zurückgekehrt
remigration Rückwanderung {f}
remilitarisation [Br.]Remilitarisierung {f}
remilitarizationRemilitarisierung {f}
reminded gemahnt
remindederinnert
reminder Erinnerung {f} [Mahnung]
reminderMahnschreiben {n}
reminderErinnerungsschreiben {n}
reminderMahnbrief {m}
reminderMahnung {f}
reminder Zahlungserinnerung {f}
reminder [memento, souvenir] Andenken {n}
reminder [memory aid]Gedächtnisstütze {f}
reminder [memory aid] Gedächtnishilfe {f}
reminder [written request to do something within a given time] Binnen-Brief {m} [hum.] [schriftliche Aufforderung mit Fristsetzung; üblicher Wortlaut ist "Wenn Sie nicht binnen ... "]
reminder accidental Warnakzidens {n}
reminder advertisementErinnerungsanzeige {f}
reminder advertising Erinnerungswerbung {f}
reminder advertising Nachfasswerbung {f}
reminder itemMerkposten {m}
reminder lamp Warnlampe {f} [Erinnerung an Aufgaben wie Tanken, Beenden der Rede]
reminder signal Erinnerungssignal {n}
reminders Erinnerungen {pl}
remindingerinnernd
reminding mahnend [erinnernd, gemahnend]
reminding of sth. an etw. gemahnend [geh.]
remineralisation [Br.]Remineralisierung {f}
remineralizationRemineralisierung {f}
reminiscenceErinnerung {f} an
reminiscence Reminiszenz {f}
reminiscence Rückerinnerung {f}
reminiscencesErinnerungen {pl}
reminiscent erinnernd
reminiscentialErinnerungsvision {f}
reminiscing [fondly]in Erinnerungen schwelgend
remise [coach house]Remise {f}
remiss träge
remiss [pred.] lässig [veraltend] [nachlässig]
remissibleerlässlich
remission Abnahme {f} [Reduktion, Nachlassen]
remission Erlass {m}
remissionErlass {m} von Schulden
remissionErmäßigung {f} von Abgaben
remissionRemission {f}
remission Abklingen {n} [z. B. von Fieber]
remission [forgiveness]Vergebung {f}
remission [of fees] Gebührenbefreiung {f}
remission [of pain etc.] Nachlassen {n}
remission of a debt Erlass {m} einer Schuld
remission of charges Befreiung {f} von Gebühren
remission of chargesGebührenerlass {m}
remission of charges Gebührenerlaß {m} [alt]
remission of customs dutyErlass {m} der Zollabgabe
remission of debts Schuldenerlass {m}
remission of fees Gebührenerlass {m}
remission of fees Gebührenerlaß {m} [alt]
remission of punishment Straferlass {m}
remission of rentErmäßigung {f} der Miete
remission (of sentence)Straferlaß {m} [alt]
remission of sinsSündenerlass {m}
remission of tax Steuernachlass {m}
remissionsVergebungen {pl}
remissly lässig [nachlässig]
remissness Lässigkeit {f}
remissness Nachlässigkeit {f}
remit [formal] Aufgabe {f}
« relirelireloremaremaRemeremiremoremoremoremo »
« backPage 181 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads