|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1025 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
statorStator {m}
stator Drehmomentstütze {f}
stator Ständer {m} [Drehstromgenerator, Messgerät]
stator assemblyStänder {m} [Drehstromgenerator]
stator coil Statorspule {f}
stator core Blechkranz {m}
stator earth fault protection [Br.] Ständererdschlussschutz {m}
stator earth fault protection [Br.]Statorerdschlussschutz {m}
stator flux Statorfluss {m}
stator ground fault protection [Am.]Ständererdschlussschutz {m}
stator ground fault protection [Am.]Statorerdschlussschutz {m}
stator sheet Statorblech {n}
stator windingStatorwicklung {f}
stat-padder [coll.] [jemand der sich bei Sport oder Spiel nur um seine Statistiken kümmert, und nicht um den Erfolg des Teams]
stats [coll.] [short for: statistics] [data, figures] Statistiken {pl} [Daten, Zahlen]
statuaries [sculptors]Bildhauer {pl}
statuary statuarisch
statuary [archaic] [art of making statues] Bildhauerkunst {f}
statuary [archaic] [art or practice of making statues] Bildhauerei {f}
statuary [archaic] [sculptor] Bildhauer {m}
statuary [archaic] [sculptor] [female] Bildhauerin {f}
statuary [statues collectively]Statuen {pl}
statuary [statues collectively] Rundplastik {f}
statuary [statues] Plastiken {pl}
statuary art Plastik {f}
statue Standbild {n}
statue Statue {f}
statue Bildsäule {f}
statue court [often capitalized as a proper name, e.g. The Statue Court in the Vatican Belvedere]Statuenhof {m} [Areal, auf dem Statuen aufgestellt sind]
statue menhirStatuenmenhir {m}
statue of a deityGötterstatue {f} [Statue einer Gottheit]
statue of a manMännerstatue {f}
statue of a womanFrauenstatue {f}
statue of a young manJünglingsstatue {f}
statue of Apollo Apollonstatue {f}
statue of Apollo Apollostatue {f}
statue of Christ Christusstatue {f}
statue of Christ Christusfigur {f}
statue of Christ the KingChristus-König-Statue {f}
statue of HeraHerastatue {f} [auch: Hera-Statue]
Statue of Liberty Freiheitsstatue {f}
Statue of Tara Statue {f} der Tara
statue of the deityGötterstatue {f} [Statue der Gottheit]
statue of the Virgin Mary Marienstatue {f}
Statue of UnityStatue {f} der Einheit
Statue of Zeus at Olympia Standbild {n} des Zeus zu Olympia
Statue of Zeus at Olympia Zeusstatue {f} des Phidias
statue pedestalStatuensockel {m}
statued mit Statuen geschmückt
statues Standbilder {pl}
statues [treated as sg.] Ochs am Berg [Kinderspiel; auch: Ochs am Berg, schau um]
statuesque wie eine Statue
statuesque standbildhaft
statuesquestatuesk
statuetteStatuette {f}
stature Gestalt {f}
stature Statur {f}
stature Wuchs {m}
stature Format {n} [Rang, Persönlichkeit]
stature [fig.] (geistige) Größe {f}
stature [fig.] [status based on one's positive qualities] Kaliber {n} [fig.] [physische Stärke, geistige Größe oder charakterliches Format einer Person]
staturesGestalten {pl}
status (sozialer) Stand {m}
statusAnsehen {n}
status Status {m}
status Stellung {f}
statusZustand {m}
statusStand {m}
statusStellenwert {m}
status [at a particular time]Lage {f} [Zustand]
status 2007-01-01 <YYYY-MM-DD> [year-month-day] [ISO 8601]Stand 2007-01-01 <JJJJ-MM-TT> [Jahr-Monat-Tag] [ISO, DIN-Normen]
status ambiguityStatusambiguität {f}
status bar Statusleiste {f}
status bar [Am.] Statuszeile {f}
status bit Statusbit {n}
status byteStatusbyte {n}
status change Zustandsänderung {f}
status contract [esp. Max Weber] Statuskontrakt {m} [bes. Max Weber]
status diagram [more common: state diagram] Zustandsdiagramm {n}
status gradientSchichtgradient {m}
status group Statusgruppe {f}
status groups Stände {pl}
status hierarchy Statushierarchie {f}
status identifierStatuskennzeichen {n}
status index Statusindex {m}
status indicationZustandsanzeige {f}
status indicationStatusanzeige {f}
status indicator Statusanzeiger {m}
status indicator Statusanzeige {f} [Statusanzeiger]
status informationStatusinformation {f}
status inquiry Zustandsabfrage {f}
status line Statusleiste {f}
status line Statuszeile {f}
status meetingTreffen {n} zur Bestandsaufnahme
status messageStatusmeldung {f}
status messageZustandsmeldung {f}
status modificationStatusänderung {f}
status modifier Statuswandler {m}
status monitoringStatusüberwachung {f}
status monitoringZustandsüberwachung {f}
« statstatstatstatstatstatstatstatstavstaystea »
« backPage 1025 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement