|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1192 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave sb. open to sth. [a pandemic / losses, etc.] jdn. der Gefahr von etw. aussetzen [einer Pandemie / Verlusten etc.]
to leave sb. out in the cold [idiom]jdn. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb. out in the cold [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechless [idiom]jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
to leave sb. sth. [a message, a key etc.] jdm. etw. [Akk.] hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leave sb. strandedjdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fate jdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devices jdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave sb. to one's thoughts jdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.] jdn. verrotten lassen [ugs.]
to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action] jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen]
to leave sb. to stew (in his / her own juice / juices) jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. to twist in the wind [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [Redewendung]
to leave sb. unattendedjdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child] jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. under bare poles [destitute] jdn. nackt und hilflos zurücklassen
to leave sb. unmoved jdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally]jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waitingjdn. warten lassen
to leave sb. with no option but to do sth.jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
to leave sb. without anything jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [Redewendung]
to leave (sb.) sth. [bequeath](jdm.) etw. vererben
to leave sb./sth. [behind] jdn./etw. zurücklassen
to leave sb./sth. [behind]jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone] jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert] jdn./etw. verlassen
to leave sb./sth. alone [idiom] jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb./sth. behindjdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen
to leave sb./sth. in its wake [also fig.] jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.] jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in the dust [idiom]jdn./etw. (weit) hinter sich [Dat.] lassen [deutlich übertreffen]
to leave sb./sth. in the lurch [idiom]jdn./etw. im Stich lassen [Redewendung]
to leave sb./sth. out jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. out [exclude] jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. out of it jdn./etw. aus dem Spiel lassen [Redewendung]
to leave sb./sth. out of the picture [idiom]jdn./etw. weglassen
to leave sb./sth. unscathed jdn./etw. ungeschoren lassen
to leave sb./sth. well alone [idiom] die Hände von jdm./etw. lassen [Redewendung]
to leave scarsNarben hinterlassen
to leave schoolvon der Schule abgehen
to leave school mit der Schule fertig sein
to leave space for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave space for watering [a potted plant]einen Gießrand lassen [bei einer Topfpflanze]
to leave stains Flecken hinterlassen
to leave stains Flecken verursachen [hinterlassen]
to leave stainsschmutzen
to leave sth. etw. belassen
to leave sth.etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. [a situation] well enough alone etw. [eine Situation] (besser) so lassen, wie es ist
to leave sth. [food etc.]etw. [Akk.] stehen lassen [übrig lassen]
to leave sth. [not use it] etw. liegen lassen [nicht benutzen]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to leave sth. ajaretw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. alone etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. aloneetw. seinlassen [ugs.]
to leave sth. as (it) isetw. unverändert lassen
to leave sth. for sb. [e.g. a key] etw. [Akk.] für jdn. hinterlegen [z. B. einen Schlüssel]
to leave sth. (for sb.) (jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
to leave sth. half-done etw. halberledigt liegen lassen
to leave sth. in abeyance etw. in der Schwebe lassen [fig.] [unentschieden lassen]
to leave sth. in placeetw. an Ort und Stelle lassen
to leave sth. in placeetw. an Ort und Stelle belassen
to leave sth. in tatters [also fig.]etw. [Akk.] ruiniert zurücklassen
to leave sth. inserted etw. drinnen / drin lassen [ugs.] [eingesetzt, eingeführt etc. lassen]
to leave sth. (lying) aboutetw. [Akk.] herumliegen lassen
to leave sth. off [e.g. the radio, the light] etw. [Akk.] auslassen [ugs.] [nicht anschalten, z. B. das Radio, das Licht]
to leave sth. off [stop using it]etw. weglassen [nicht mehr verwenden]
to leave sth. on etw. anlassen [Kleidungsstück, elektr. Gerät]
to leave sth. on [device, machine, etc.] etw. laufen lassen [Gerät, Maschine etc.]
to leave sth. on [e.g. a hat] etw. [Akk.] auflassen [z. B. einen Hut]
to leave sth. open [e.g. the door] etw. offen lassen [z. B. die Tür]
to leave sth. outetw. auslassen [weglassen]
to leave sth. out of account etw. außer Betracht lassen
to leave sth. out of considerationetw. unberücksichtigt lassen
to leave sth. out of considerationetw. [Akk.] außer Betracht lassen
to leave sth. over etw. übrig lassen
to leave sth. over etw. überlassen [regional] [übrig lassen]
to leave sth. slightly open etw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. standing etw. stehen lassen [eine Weile unberührt lassen]
to leave sth. to chance etw. dem Zufall überlassen
to leave sth. to cool [food, drink] etw. [Akk.] kalt stellen
to leave sth. to decompose [to liquid manure] etw. [Akk.] verjauchen [zur Jauche werden lassen] [z. B. Unkraut verjauchen]
to leave sth. to posterity etw. der Nachwelt hinterlassen
to leave sth. to rot etw. dem Verfall überlassen
to leave sth. to sb. [bequeath]jdm. etw. vermachen
to leave sth. to sb. [chore, decision etc.] jdm. etw. [Akk.] überlassen
to leave sth. to sb.'s discretion etw. in jds. Ermessen stellen
to leave sth. to sb.'s discretionetw. [Akk.] jds. Entscheidung überlassen
to leave sth. to sb.'s discretionjdm. etw. anheimstellen [geh.]
to leave sth. to sb.'s discretion jdm. etw. [Akk.] anheimgeben [geh.] [in jds. Ermessen stellen]
to leave sth. unattended etw. unbeaufsichtigt zurücklassen
to leave sth. unattended [e.g. shop] etw. unbeaufsichtigt lassen
to leave sth. unchanged etw. [Akk.] unverändert belassen
to leave sth. undetermined etw. dahinstehen lassen [bes. Rechtsdeutsch]
to leave sth. undoneetw. unerledigt liegen lassen
to leave sth. undone etw. unterlassen
to leave sth. undoneetw. unerledigt lassen
to leave sth. unexploitedetw. ungenutzt lassen
to leave sth. untouched etw. unberührt liegen lassen
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1192 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement