All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 123 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That is the case in Sweden. So ist es zumindest in Schweden.
That is the literal truth. Das ist die reine Wahrheit.
That is the work of the devil. Das ist ein Machwerk des Teufels.
That is to my taste. Das ist nach meinem Gusto.
that is to saynämlich
that is to say das heißt
that is to say sprich [das heißt]
that is to say [namely, viz] nämlich
that is why das ist der Grund, weshalb
that is why deshalb
That is why ...Daher ...
That isn't aimed against you. Das ist nicht gegen Sie gerichtet.
That isn't done!Das tut man nicht!
That isn't half bad. Das ist gar nicht übel.
That isn't intended for the mass market. Das ist kein Artikel für den Massenabsatz.
that it amounted to a lie dass es einer Lüge gleichkam
That just doesn't add up. Das macht einfach keinen Sinn.
that just happens to ...der ganz zufällig ...
That just takes the biscuit! Das ist der Gipfel!
That (just) shows what kind of person he is. Daran zeigt sich, wes Geistes Kind er ist.
That killed me! [Am.]Das machte mich fertig!
that kind of money [amount]soviel Geld [alt]
that kind of money [amount] so viel Geld
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.] Bei so was sieht er immer rot. [ugs.]
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.] So etwas bringt ihn immer in Harnisch. [ugs.]
That knife is razor-sharp.Das / Dieses Messer schneidet wie Gift. [ugs.]
That left no choice for him.Das ließ ihm keine Wahl.
That makes a difference of about 200 euros. Das schlägt mit ca. 200 Euro zu Buche.
That makes it all the worse. Das macht's erst recht schlimm.
That makes me even more determined to do it!Jetzt tue ich es erst recht!
That makes no difference. Das macht keinen Unterschied.
that makes one sweat [postpos.] schweißtreibend [Tätigkeit]
That makes sense. Das macht Sinn. [ugs.]
That makes sense to me.Das leuchtet mir ein.
That makes the work much easier. Das bedeutet eine große Arbeitserleichterung.
That makes two of us.Damit sind wir schon zwei.
That man is a homicidal maniac. Dieser Mann ist ein mordgieriger Verrückter.
That man is impossible to deal with! Mit dem Mann ist nichts anzufangen! [ugs.]
that man Jones der / dieser / diesen Jones
That man's a big shot. [Am.]Der Typ ist schon wer.
That may be so.Das mag wohl stimmen.
That may be true, but ... Das mag zwar stimmen, aber ...
That may be true, but ...Das mag sein, aber ...
That may easily be conceived. [understood] [archaic] Das kann man sich leicht vorstellen.
That may very well be. Das kann gut sein.
That may (well) be.Das kann (schon) sein.
That means a lot of work. Das bedeutet eine Menge Arbeit.
That might well be so. Das dürfte der Fall sein.
That mistake was just a one-off.Dieser Fehler war eine Ausnahme.
that muchsoviel [alt]
that much so viel
that much is clear so viel ist klar
That must be it.Das muss es sein.
That must not be. Das darf nicht sein.
That needs character.Dazu gehört Charakter.
that night in jener Nacht
That Obscure Object of Desire [Luis Buñuel] Dieses obskure Objekt der Begierde
That Old Feeling [Carl Reiner]Noch einmal mit Gefühl
That old man packs a wallop. Der Alte kann ganz schön zuschlagen.
that one [masculine direct object] den
that (one)derjenige
That opens the floodgates to the demands of all the others. Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor.
That ought to be done by today.Das müsste heute noch geschehen.
That ought to do.Das dürfte wohl reichen.
That ought to do.Das müsste reichen.
That pleases me no end. [coll.] Das freut mich ungemein.
That put paid to his theory. Damit war seine Theorie erledigt. [ugs.]
That puts another complexion on the matter. Das rückt die Sache in ein anderes Licht.
That puts another complexion on things.Das rückt die Sache in ein anderes Licht.
That really brought him down to earth (with a bump). Das war eine kalte Dusche für ihn. [fig.]
That really floored me. [fig.] [coll.] Das hat mich glatt umgehauen. [fig.] [ugs.]
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
That really is the limit! [coll.] [old-fashioned]Das ist wirklich der Gipfel! [ugs.]
That really isn't possible.Das ist doch nicht möglich.
That really takes it out of you.Das geht an die Substanz.
That really would be a stroke of bad luck. Das müsste schon mit dem Teufel zugehen.
That remains to be proved. Das wäre erst noch zu beweisen.
That remains to be seen. Das bleibt abzuwarten.
That remains to be seen.Das wird sich zeigen.
That remains to be seen. Es muss sich erst noch zeigen.
That remains to be seen.Das wird sich weisen. [österr.] [schweiz.]
That remark was a dead giveaway. Diese Bemerkung sagte alles.
That requires time.Dazu gehört Zeit.
That roused his bile. [fig.] Das brachte ihn in Wut.
That roused his bile. [fig.] Das erregte seinen Zorn.
that said [nevertheless] abgesehen davon
That says something for him.Das spricht für ihn.
that sb. clenched his/her teeth dass jd. die Zähne zusammenbiss
that sb. clenches [his / her teeth] [dass jd. die Zähne] zusammenbeißt
that sb. outwearsdass jd. abnutzt
that sb. souses dass jd. eintaucht
That seems funny to me.Das kommt mir komisch vor.
That seems very few.Das kommt mir aber sehr wenig vor.
That serves him right. Das geschieht ihm recht.
That set a precedent . Das hat Schule gemacht.
That settles it. Damit / Nun ist der Katz g'streut. [schwäb.] [badisch]
That settles the case.Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter.Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter once and for all.Damit ist die Sache endgültig entschieden.
That ship sailed a long time ago. Der Zug ist abgefahren.
« textthalThanthanThatThatThatthatThatThatThat »
« backPage 123 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads