All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 162 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
whorl snails [family Vertiginidae]Windelschnecken {pl}
whorled quirlständig
whorled wirtelig
whorled caraway [Carum verticillatum]Quirlblättriger Kümmel {m}
whorled dock [Rumex conglomeratus] [clustered dock]Knäuel-Ampfer {m}
whorled dock [Rumex conglomeratus] [clustered dock]Knäuelblütiger Ampfer {m}
whorled dock [Rumex conglomeratus] [clustered dock] Streifwurz {f} [Knäuel-Ampfer]
whorled lousewort [Pedicularis verticillata, syn.: Pediculariopsis verticillata]Quirlblättriges Läusekraut {n}
whorled pennywort [Hydrocotyle verticillata] Amerikanischer Wassernabel {m}
whorled plantain [Plantago indica, syn.: P. arenaria, P. ramosa] Sand-Wegerich / Sandwegerich {m}
whorled Solomon's-seal [Polygonatum verticillatum, syn.: Convallaria verticillata] Quirlblättrige Weißwurz {f}
whorled Solomon's-seal [Polygonatum verticillatum, syn.: Convallaria verticillata] Quirl-Weißwurz {f}
whorled water milfoil [Myriophyllum verticillatum]Quirliges Tausendblatt {n}
whorled waterwort [Elatine alsinastrum]Quirl-Tännel / Quirltännel {m}
whorlsWindungen {pl}
whorse [sl.] [portmanteau of whore and horse] [hässliche Nutte]
whortle willow [Salix myrsinifolia, syn.: S. nigricans, S. prunifolia] Schwarz-Weide / Schwarzweide {f}
whortle willow [Salix myrsinifolia, syn.: S. nigricans, S. prunifolia]Schwarzwerdende Weide {f}
whortleberries Blaubeeren {pl}
whortleberries Heidelbeeren {pl}
whortleberry willow [Salix caesia] Blau-Weide / Blauweide {f}
whortleberry willow [Salix caesia]Blaugrüne Weide {f}
whortleberry willow [Salix caesia] Hechtblaue Weide {f}
whortle-leaf willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana] Myrten-Weide / Myrtenweide {f}
whortle-leaf willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana] Heidelbeerblättrige Weide {f}
whortle-leaved willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana]Myrten-Weide / Myrtenweide {f}
whortle-leaved willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana]Heidelbeerblättrige Weide {f}
Who's afraid of the big bad wolf? Wer hat Angst vor dem bösen Wolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf? [Edward Albee] [play and film] Wer hat Angst vor Virginia Woolf?
Who's ahead? Wer ist an der Spitze?
Who's doing your thinking for you? [cynical ] Bei wem lassen Sie denken? [zynisch]
Who's going to kick off? [fig.] [coll.] Wer fängt an?
Who's got so much time to spend. Man hat doch nicht so viel Zeit.
Who's in there?Wer ist da drin?
Who's next? Wer ist als Nächstes dran?
Who's not accounted for? Wer fehlt jetzt noch?
Who's that character? Wer ist der Kerl?
Who's the Boss? Wer ist hier der Boss?
Who's the brain / brains behind it? [coll.] Wessen Idee ist das?
Who's the new guy? [coll.]Wer ist der Neue?
Who's the stiff? [Am.] [coll.] Wer ist die Pfeife da? [ugs.]
Who's to say?Wer weiß?
who's who Who is Who {n}
Who's Your Daddy? [House season 2] Wer wird Vater?
whosederen
whose wessen
whose dessen
whosewes [veraltet]
Whose books are those?Wessen Bücher sind das? [geh.]
Whose books are those? Wem gehören diese Bücher?
Whose business was that, anyway?Wen ging das auch etwas an?
Whose clothes are those? Wem gehören diese Kleider?
Whose deal is it? [at cards]Wer ist am Geben? [Kartenspiel]
Whose fault is it / that? Wer hat Schuld daran?
Whose fault is that? Und wer ist schuld daran?
whose name is derived fromdessen Name sich ableitet von
Whose side are you on?Auf wessen Seite stehst du?
Whose turn is it next? Wer ist an der Reihe?
Whosesoever idea it was ... [archaic] Wessen Idee es auch immer war, ...
Whosever idea it was ...Wessen Idee es auch immer war, ...
whosojeder der
whosoever jedes der
whosoeverwer (auch) immer
whosoeverganz gleich wer
Whovian [coll.][Fan von Doctor Who Serie]
whupping [Am. dial. or Scot.: whipping] Abreibung {f}
wh-wordw-Wort {n} [Fragewort]
why warum
why weshalb
why wieso
whyweswegen
why wozu
why was [ugs.] [warum / wozu / weswegen]
why [expression of surprise]aber nein
Why am I the bad guy? [female ] [Am.] [coll.]Warum bin ich die Buhfrau? [ugs.]
Why are you being so mysterious?Warum tust du so geheimnisvoll?
Why are you lying to me? Warum belügst du mich?
Why are you so late? Wieso kommst du so spät?
Why are you stuttering? Was stotterst du herum?
Why aren't you going with me?Warum kommst du nicht mit mir?
Why bother? Warum sich Sorgen machen?
(Why can't you) use your eyes!Du hast wohl Tomaten auf den Augen? [ugs.]
Why certainly!Aber selbstverständlich!
Why Didn't They Ask Evans? [Agatha Christie] Ein Schritt ins Leere
Why didn't they do it then? [at a past time] Warum haben sie's damals nicht getan?
Why didn't they say so?Warum haben sie das (denn) nicht gesagt?
Why didn't you mention it before? Warum hast du nicht schon früher was davon gesagt? [ugs.]
Why didn't you tell me straightaway? Hättest du das doch gleich gesagt!
Why didn't you tell me that in the first place?Warum hast du mir das nicht sofort / gleich gesagt?
Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? [Lk 6:41; NIV] Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
Why do you take so long (to do sth.)?Warum brauchen Sie so lange (um etw. zu tun)?
Why do you take so long? Warum brauchen Sie so lange?
Why do you think so? Warum glaubst du das?
Why do you trouble yourself, my heart? Warum betrübst du dich, mein Herz? [J. S. Bach, BWV 138]
Why do you want to distress yourself [also: Why are you distressed] Was willst du dich betrüben [J. S. Bach, BWV 107]
Why do you want to go to Bucharest of all places? Warum willst du ausgerechnet nach Bukarest?
Why do you want to know (that)?Warum willst du das wissen?
Why does it always happen to me? Warum immer ich?
Why does it take so long? Warum dauert es so lange?
Why don't they do it, then? Warum tun sie es (denn) dann nicht?
« WhitWhoewholwholwholwhorWhydwickwidewidewide »
« backPage 162 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads