All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 19 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
You barnstorm. Ihr haltet Wahlreden.
You beat me to it. [coll.] Du warst schneller als ich.
You become more beautiful every day.Du wirst von Tag zu Tag hübscher.
You belong to me.Du gehörst zu mir.
You Belong To Me [Mary Higgins Clark] Nimm dich in acht
You bet. [coll.]Aber hallo. [ugs.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]Darauf kannst du deinen Arsch verwetten! [vulg.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.] Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.]
You bet!Auf jeden! [ugs.]
You bet! Darauf kannst du wetten!
You bet! [Am.] [sl.] Und ob!
You Bet! [Br.] [game show based around the format of the German show "Wetten, dass ..?"] Wetten, dass ..? [Spielshow]
You bet! [coll.]Aber sicher!
You bet! [coll.] Das kannst du mir aber glauben! [ugs.]
You bet! [coll.] Klarer Fall! [ugs.]
You bet! [coll.] Da kannst du einen drauf lassen! [ugs.]
You betcha! [Am.] [sl.] Darauf kannst du wetten! [ugs.]
You betcha! [Am.] [sl.]Darauf kannst du einen lassen! [vulg.]
You better believe it! [coll.]Natürlich, ganz sicher!
You better believe it! [coll.] Na, und ob!
You better had do that! Lass dir das geraten sein!
You better keep your nose clean! Halte dich da besser raus!
You better not ... [coll.] Wehe, du ... [ugs.]
you both ihr beide
You break it, you buy it. [Am.] Beschädigte Ware gilt als gekauft.
You brought it all on yourself.Du hast dir das alles selbst zuzuschreiben.
You brought it all on yourself. [fig.] Du hast dir das alles selbst eingebrockt. [fig.]
You bugger! [Br.] [vulg.] Du Arsch! [vulg.]
You called? Du hast gerufen?
You can bet your bottom dollar. Sie können Gift darauf nehmen.
You can bet your life on it! Darauf kannst du Gift nehmen!
You can count me out! Rechnen Sie nicht mit mir!
You can count on me!Du kannst auf mich zählen!
You can count on me! Du kannst dich auf mich verlassen!
You can count on that. Sie können sich darauf verlassen.
You can do what you want if you want what you can do. Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst.
You can drop the act. [coll.]Das Theater kannst du dir sparen. [ugs.]
You can find this in ...Zu finden in ...
You can forget that.Das kannst du dir in die Haare schmieren. [fig.] [ugs.]
You can (go and) get stuffed!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
You Can Heal Your Life [Louise L. Hay]Gesundheit für Körper und Seele
You can hear everything through that wall. Die Wand ist sehr hellhörig.
You can just leave the dishes. Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.
You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen.
You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
You can put that idea right out of your mind. Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.
You can put your mind at rest. Sie können beruhigt sein.
You can say good-bye to that!Das kannst du vergessen!
You can say that again!Das kannst du laut sagen!
You can say that again!Das kann man wohl sagen!
You can see where this is going, right? Ihr merkt / Du merkst schon, worauf das hinausläuft, oder?
You can stay over at our place.Du kannst bei uns übernachten.
You can stuff it! Du kannst mich mal!
You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.]Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.]
You can take it from me. Sie können mir glauben.
You can take it to the bank. Sie können Gift darauf nehmen.
You can take it to the bank. Da kannst du Gift drauf nehmen. [ugs.]
You can take it to the bank. Darauf kannst du bauen.
You can take it to the bank. Darauf kannst du dich verlassen.
You can take my word for it. Du kannst es mir glauben.
You can talk.Du hast gut reden.
You can talk until you're blue in the face! Und wenn du dich auf den Kopf stellst!
You can talk well.Du kannst gut reden.
You can talk! [coll.] Du kannst gerade reden! [ugs.]
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
You can tell by looking she likes her work. Man merkt es ihr an, sie mag ihre Arbeit.
You can tell by looking that she's pregnant. Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
You can tell the size of a man's penis by the size of his nose.Wie die Nase des Mannes, so sein Johannes.
You can tell they're old buddies. [coll.]Man sieht gleich, dass das alte Freunde sind.
You can wait until kingdom come. Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
You can work that out for yourself. Das kannst du dir (doch) selbst denken.
You cannot deny that!Sie können das nicht abstreiten!
You cannot expect that! Sie können das nicht erwarten!
You cannot shift an old tree without it dying. Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
You can't afford it on your own.Du kannst es dir alleine nicht leisten. [ugs.] [D. k. e. d. allein n. l.]
You can't always have things your way. Es kann nicht immer nach deiner Nase gehen.
You can't argue it away. Du kannst es nicht wegreden.
You can't be all there! [coll.] [You must be deranged.]Du hast sie doch nicht mehr alle! [ugs.]
You can't be everybody's darling. Man kann es nicht jedem recht machen.
You can't be serious! Das kann nicht dein Ernst sein!
You can't be serious?!Ich glaub, es hackt! [ugs.]
You can't be too careful these days. Man kann heutzutage nicht zu vorsichtig sein.
You can't be too careful these days.Man kann heutzutage nicht vorsichtig genug sein.
You can't beat ... [coll.]Es geht doch nichts über ... [ugs.]
You can't even organise a piss-up in a brewery! [Br.] [sl.] Du bringst nicht mal das Geringste zu Stande!
You can't expect me to believe that! Das kannst du mir nicht weismachen!
You can't fight city hall!Gegen die Verwaltung / die Bürokratie / das Establishment kommt man nicht an.
You can't fool me.Du kannst mir nichts vormachen. [ugs.] [Du kannst mich nicht täuschen.]
You can't get enough of a good thing.Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen.
You can't go by that. Davon können Sie nicht ausgehen.
You Can't Go Home Again [Thomas Wolfe] Es führt kein Weg zurück
You can't go wrong with that. Das geht immer. [Damit kann man nicht falsch liegen.]
You can't handle the truth! [A Few Good Men] Sie können die Wahrheit doch gar nicht vertragen!
You can't have everything. Irgendwo muss man Abstriche machen.
You can't have everything. Man kann nicht alles haben. [ugs.]
You can't help feeling sorry for him.Er kann einem Leid tun. [alt] [ ... leidtun.]
You can't help feeling sorry when ... Es kann einem leidtun, wenn ...
You can't help yourself to this stuff! [coll.] Ihr könnt doch nicht einfach was von dem Zeug nehmen! [ugs.]
You can't lay down hard and fast rules.Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür.
You can't make a silk purse out of a sow's ear. Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.
« yelpyestyielyomayondYoubYoucyougYoulYounYouw »
« backPage 19 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads