All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: [beim
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: [beim
heikel [österr.] [sonst regional] [wählerisch, bes. beim Essen]
particular {adj} [fastiduous, choosy]
null [beim Tennis]
lovesports
mäkelig [ugs.] [beim Essen]
fastidious {adj}
kuckuck [beim Versteckspiel mit Kindern]
peekaboo
peek-a-boo
yoo-hoo [rare]
Break! [Trennt euch! Das Trennkommando des Ringrichters beim Boxkampf]
Break!sports
[beim Eintreffen niemanden angetroffen; Anrufer nicht auffindbar]
Gone On Arrival <GOA> [Am.]FireResc
[jemand der sich beim Sport nur um seine Statistiken kümmert, und nicht um den Erfolg des Teams]
stat-paddersports
[Wettkampf ohne Gewichtsklassen beim Ringen]
catchweight contest [wrestling]sports
maßlos [beim Essen]
self-indulgent {adj} [in eating]
mäkelig [beim Essen]
dainty {adj}
Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten]
Clear! [shouted by police on securing a room]FireResc
schnaikig [Schwäbisch: wählerisch beim Essen]
picky {adj} [coll.] [with food]
trödelnd [ugs.] [oft pej.] [beim Arbeiten oder Gehen]
dallying {adj} {pres-p} [acting or moving slowly]
ueber [veraltet für: über, bes. beim Satz- und Titelanfang]
on {prep} [about, concerning]
etw. rühren [beim Kochen etc.]
to stir sth.
schmatzen [beim Essen]
to smack [Am.]
kosten [beim Kochen]
to samplegastr.
aufgießen [beim Guss]
to cast
etw. angeben [beim Zoll]
to declare sth. [at customs]
springen [beim Stabhochsprung]
to vault
quietschen [beim Bremsen, beim Befahren enger Gleisbögen / Kurven]
to squealaudiorail
rattern [beim Bremsen]
to judderautomot.
rubbeln [beim Bremsen]
to judderautomot.
schmatzen [beim Trinken]
to slurp
werden [beim Sprechen oder Schreiben in einen bestimmten Ton verfallen, z. B. eloquent, lyrisch, sentimental etc.]
to wax [to speak or write in a specified manner, e.g. eloquent, poetic, sentimental etc.]
fangen [beim Fangen spielen]
to tag [touch in the game of tag]games
tänzeln [sich leichtfüßig bewegen, z. B. beim Boxen]
to skip
ziehen [beim Nähen]
to gather [sewing]
kontern [z. B. beim Fußball]
to breaksports
abfüttern [beim Nähen]
to linetextil.
[beim Bankdrücken stemmen]
to bench-presssports
to bench [coll.]sports
abheben [beim Stricken]
to slip [knitting]
abtanzen [ugs.] [sich beim Tanzen austoben]
to get one's groove on [coll.]
anschlagen [beim Schwimmen]
to touch [swimming]sports
anstoßen [beim Trinken]
to touch glasses
aufreiten [beim Deckakt oder als Imponiergehabe]
to mountzool.
aufschneiden [beim Erzählen übertreiben]
to draw the longbowidiom
to draw the long bow [spv.] [to draw the longbow]idiom
durchfallen [beim Publikum]
to (be a) floptheatre
etw. austreiben [beim Bleisatz]
to space sth. (out)print
etw. stürzen [beim Nähen]
to turn sth. inside out [sewing]textil.
etw. verbauen [beim Bauen verwenden od. verbrauchen]
to use sth. (in building)constr.
jdn. ausnehmen [ugs.] [z. B. beim Kartenspiel]
to clean sb. out [coll.] [take all of sb.'s money]
jdn. herumwirbeln [jdn. schnell umdrehen, z. B. beim Tanzen]
to spin sb. around
to whirl sb. around
kiebitzen [beim Kartenspiel]
to kibitz [at card game]
schniefen [beim Weinen]
to snivel
setzen [beim Kartenspiel]
to go [wager]games
sitzenbleiben [z. B.: Mädchen beim Tanz]
to be a wallflower [fig.]
steckenbleiben [beim Vortrag]
to dry up [coll.]
trödeln [ugs.] [beim Trödler kaufen]
to buy in a junk shopcomm.
verfliegen [Alkohol beim Kochen]
to boil away [alcohol in cooking]
übergreifen [beim Klavierspiel]
to cross one's handsmus.
zuschlagen [ugs.] [beim Essen]
to have a good nosh-up [Br.] [coll.] [have a feast]
Gang {m} [beim Essen]
coursegastr.
Griff {m} [Handgriff, beim Turnen]
grip
Quoten {pl} [beim Wetten]
odds
Fell {n} [von toten Tieren, fig. beim Menschen]
skin [fur] [occasionally used fig. of humans]
Backenzahn {m} [beim Milchzahngebiss]
molaranat.dent.
Platzangst {f} [beim Überqueren freier Plätze]
agoraphobiapsych.
Ummantelung {f} [z. B. beim Kabel]
jackettech.
Plattenteller {m} [beim Plattenspieler]
turntable
Gewinn {m} [beim Wetten, Spielen]
winnings
Kugel {f} [beim Kegeln]
bowlsports
Niederschlag {m} [beim Dirigieren]
downbeatmus.
Referenz {f} [z. B. beim Network-Marketing]
recommendationmarket.
Zug {m} [beim Rauchen]
puff
Echozeichen {n} [beim Radar]
blip
Schallbecher {m} [beim Holzblasinstrument]
bellmus.
Schlag {m} [beim Lavieren oder Kreuzen]
tacknaut.
Kontakt {m} [z. B. beim Network-Marketing]
prospectmarket.
Rubbeln {n} [beim Bremsen]
judderautomot.
Kruste {f} [beim Braten]
cracklinggastr.
Fahrbahn {f} [beim Kran]
runwayind.
Stempeln {n} [beim Bremsen]
judderautomot.
Audienz {f} [beim Papst etc.]
audience [with the Pope etc.]
Laufbahn {f} [beim Kran]
runwayind.
Durchstich {m} [beim Tunnelbau]
breakthrough [tunnelling]
Kopf {m} [spez. dessen Ober- und Rückseite beim Menschen, Pferd oder Rind]
poll
Korb {m} [beim Basketball]
bucket [Am.]sports
Kulisse {f} [beim Film]
setfilm
Schlürfer {m} [Geräusch beim Essen von Suppe]
slurp
Schnapper {m} [beim Karabiner]
gateclimbing
[modische Epilation des Körpers, besonders der Scham, beim Mann]
manscapingneol.
[singender Tonfall beim Sprechen]
lilt
Abschnitt {m} [z. B. beim EEG]
epochmed.
Anschluss {m} [beim Abdrehen von Filmszenen]
continuityfilmRadioTV
Kreuzkarte {f} [beim Kartenspiel]
club
Fiepen {n} [Atemgeräusch bes. beim Ausatmen, z. B. bei Asthma]
wheezingmed.
Gording {f} [Seil zum Vermeiden von Segelschwellen beim Beschlagen]
buntlinenaut.
Parkposition {f} [beim Automatikgetriebe]
park [park position]automot.
Zwischentitel {m} [bes. beim Stummfilm]
intertitlefilm
[Absehen im Zielfernrohr, Entfernungsschätzen beim Haltepunktverfahren (Field-Target-Schießen)]
Kentucky windage [Am.] [coll.] [field target (shooting)]idiom
[absichtlich auf Kopf oder Körper des Schlagmanns gezielter Wurf beim Baseball]
brushback [Am.]sports
[Bremsvorrichtung beim Abrollen des Kabels]
Appold's brakenaut.
[die] Halben {f} [Kugeln beim Pool]
bigssports
[die] Vollen {f} [Kugeln beim Pool]
smallssports
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers