All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Gefahren
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: Gefahren
gefahren
driven {past-p}
navigated {past-p}
gefahren [z. B. Motorrad]
ridden {past-p}
Gefahren {pl}
perils
dangers
jeopardies
endangerments
Gefahren ausgesetzt
imperiled {adj} {past-p} [Am.]
imperilled {adj} {past-p} [Br.]
Rad gefahren
pedaled {past-p} [Am.]bike
pedalled {past-p} [Br.]bike
Schlitten gefahren
sledged {past-p}
voll Gefahren
dangerous {adj}
voller Gefahren [nachgestellt]
fraught with danger {adj} [postpos.]
Gefahren trotzen
to affront dangers
Gefahren vermeiden
to avoid dangers
alle Gefahren {pl}
the full risk {sg}
andere Gefahren {pl} [Verkehrsschild]
other dangers [road sign]tra.TrVocab.
benannte Gefahren {pl}
named perilsinsur.
besondere Gefahren {pl}
special risks
extraneous perils
biologische Gefahren {pl}
biological hazards
chemische Gefahren {pl}
chemical hazards
entstehende Gefahren {pl}
risks arising
erhöhte Gefahren {pl}
extended risks
erwartete Gefahren {pl}
expected perils
Gefahren-Gutachten {n}
hazard / risk assessment
geologische Gefahren {pl}
geological hazards
hydrometeorologische Gefahren {pl}
hydrometeorological hazards
verborgene Gefahren {pl}
hidden dangers
versicherte Gefahren {pl}
perils insured against
durch die Gefahren
amidst the dangers
Gefahren lauern überall.
Danger is all around you.
gegen alle Gefahren
against all risks
against alls risks
jd. hat / hatte jdn./etw. gefahren
sb. has / had driven sb./sth.
jd. ist / war gefahren
sb. has / had driven
reich an Gefahren
risky {adj}
sicher vor Gefahren
secure from danger
Wer ist gefahren?
Who drove?
alle Gefahren tragen
to bear all risks
to bear all risks of the goods
sich Gefahren aussetzen
to put oneself in harm's way
Eingehen {n} von Gefahren
taking hazards
Erhöhung {f} der Gefahren
increase of hazards
Furcht {f} vor Gefahren
security scare
Gefahren {pl} der Beschädigung
risks of damage
Gefahren {pl} der See
marine perils
perils of the sea
dangers of the sea
hazards of the sea
Gefahren {pl} der Seefahrt
dangers of navigation
Gefahren {pl} des Außenhandels
risks related to foreign trade
Gefahren {pl} des Lufttransports
risks of transport by air
Gefahren {pl} des Seetransports
risks of transport by sea
Gefahren {pl} des Untergangs
risks of loss
Gefahren {pl} des Zugtransports
risks of transport by train
Gefahren {pl} jeder Art
dangers of every shape
Gefahren- und Operabilitätsstudie {f} [selten]
hazard and operability study <HAZOP>econ.QM
Merkmale {pl} der Gefahren
particulars of the risk
Vermeidung {f} von Gefahren
prevention of hazards
Ist er schnell gefahren?
Was he going fast?
jd. haftet bei allen Gefahren
sb. is liable for all risks
Gefahren die Stirn bieten
to affront dangers
von Gefahren umwittert sein [geh.]
to be beset / fraught with danger
Gefahren {pl} der hohen See
perils of the sea
Gefahren {pl} des LKW-Transports
risks of transport by truck
Gefahren {pl} durch mangelnde Standsicherheit
risks due to lack of stabilitytech.
Versicherung {f} gegen alle Gefahren
all-risk insuranceinsur.
(insurance) against all risks <AAR>insur.
zusätzlich zu deckende Gefahren {pl}
additional risks to be covered
Das Hochwasser bringt große Gefahren mit sich.
The floods involve great dangers.
Er hat einen Traktor gefahren.
He has driven a tractor.
Er hat sie spazieren gefahren.
He has taken her for a ride.
Er ist mit ihr spazieren gefahren.
He has taken her for a ride.
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
I don't know what came over me.
Peter hat das Auto gefahren.
Peter drove the car.
Peter ist von Berlin nach Hamburg gefahren.
Peter drove from Berlin to Hamburg.
Sie sind zu schnell gefahren.
You were speeding.
Was ist bloß in ihn gefahren?
What has got into him?
Was ist bloß in sie gefahren?
What's got into her?
Was ist in dich gefahren?
What possessed you?
What's got into you? [Br.]
What's gotten into you? [Am.]
alle Gefahren der Ware tragen
to bear all risks of the goods
alle Gefahren der Ware übernehmen
to bear all the risks of the goods
den Gefahren der See trotzen
to defy the perils of the sea
to brave the perils of the sea
sich der Gefahren bewusst sein
to appreciate the dangers
allgemeine Pflicht {f} zur Vermeidung von Gefahren
general risk-prevention obligationEU
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers