All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Vergehen
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: Vergehen
vergehen
to go by
to decay
to slide
to elapse
to wither
to vanish
to cease to be
to pass by [time]
to die away [anger]
vergehen [Zeit]
to move [time]
vergehen [nachlassen]
to wear off
Vergehen {n}
tort
delict
trespass
misdoing
delinquency
malfeasance
perpetration
wrongful act
transgression
offense [Am.]
misdemeanor [Am.]
misdemeanour [Br.]
disdemeanour [Br.] [rare]
Vergehen {pl}
delinquencies
Vergehen {n} [Missetat]
misdeed
Vergehen {n} [der Zeit]
passing [of time]
passage [of time]
Vergehen {n} [von Schönheit, Glück etc.]
fading [of beauty, happiness, etc.]
Vergehen {n} [Verstoß]
law offence [minor crime] [esp. Br.]
langsam vergehen
to lag [time]
schweres Vergehen {n}
serious offence [Br.]
kriminelles Vergehen {n}
criminal offense [Am.]
wiederholtes Vergehen {n}
repeated offence
niederträchtiges Vergehen {n}
villainous act
bürgschaftsfähiges Vergehen {n}
bailable offence
geringfügiges Vergehen {n}
law minor misdemeanor [Am.]
law minor misdemeanour [Br.]
ein geringfügiges Vergehen
a trivial offence
Werden und Vergehen
philos. becoming and passing away
vor Kummer vergehen
to pine away with grief
sich schwer vergehen
to commit a serious offence
sich an jdm. vergehen
to sexually abuse sb.
to indecently assault sb.
ein Vergehen übersehen
to condone an offence
vor Liebeskummer vergehen
to be lovelorn
vor Gram vergehen [geh.]
to burst with grief
ein Vergehen verüben
law to commit an offence
Vergehen {n} im Amt
law malfeasance in office
law professional misconduct
Vergehen {n} nach § ...
law offence against section ... [Br.]
Gelb-Rot-Vergehen {n}
sports second bookable offence [football]
für ein Vergehen büßen
to atone for an offence
vor Durst / Hunger vergehen
to be dying with thirst / hunger
auf ein Vergehen hinauslaufen
to amount to an offence
ein schweres Vergehen begehen
to commit a grave offence
ein kleineres Vergehen begehen
to commit a minor offence
jdm. das Grinsen vergehen lassen
to wipe the smirk off sb.'s face
nicht von selbst vergehen [z. B. Symptome]
to not go away on their own [symptoms etc.]
Vergehen {n} gegen die Moral
offence against morality
Das Vergehen wird mit aller Strenge des Gesetzes geahndet.
law The offence will be punished with the full vigour of the law. [Br.]
Dir wird das Lachen schon noch vergehen!
idiom You'll soon be laughing out of the other side of your face!
idiom You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.]
bis (oder: dass) dir Hören und Sehen vergehen [ugs.]
idiom until you don't know what hit you [Br.] [coll.]
back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers