All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Wie geht's
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: Wie geht's
Wie geht's?
How are things?
How ya doin? [sl.]
How's things? [coll.]
How's it hangin'? [sl.]
How are things going? [Br.]
How are the bots biting? [Aus.] [sl.]
How's about you? [Northern Irish] [sl.]
How's it going?idiom
What's cracking? [Aus.] [sl.]idiom
Wie geht's? [ugs.]
What's up? [Am.] [coll.]
Hallo, wie geht's?
Howzit? [S.Afr.]
Hi! Wie geht's? [ugs.]
Howdy doodie? [Am.] [coll.]idiom
Na, wie geht's? [ugs.]
How's you? [Br.] [sl.]idiom
Wie geht's ihm? [ugs.]
How is he?
Wie geht es dir?
How are you?
Wie geht es ihm?
How's he doing?
Wie geht es Ihnen?
How are you doing?
Wie geht es weiter?
What's next?
Wie geht's sonst (so)? [ugs.]
How are things apart from that?
Da geht es dir wie vielen anderen auch.
You have plenty of company.
Das geht mir runter wie Öl. [ugs.]
That's music to my ears.idiom
Er geht ran wie Blücher. [ugs.]
He doesn't hang about.
Es geht zu wie bei etw. / in etw.
It's like sth. [e.g.: a zoo here]
Es geht zu wie in einem Taubenschlag.
It's like Grand Central Station. [Am.]idiom
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
It's like Piccadilly Circus here. [Br.] [coll.]
Hier geht's zu wie bei den Hottentotten. [ugs.] [veraltend, d. h. heute meist als inakzeptabel empfunden]
It's like bedlam in here.offensive
Ich weiß, wie es geht.
I know how it works.idiom
Uns geht es so gut wie nie zuvor!
We've never had it so good.idiom
Uns geht es um dasselbe wie ihnen.
We're about the same things they're about.
wenn es darum geht, wie
when it comes to how
wie das so ist / geht
what with one thing and another
Wie geht das Zitat gleich?
How does the quotation run?idiom
Wie geht es deinen / Ihren ...? [z. B. Wie geht es deinen / Ihren Kindern?]
How are your ... (doing)? [e.g. How are your kids doing?]idiom
Wie geht es deiner / deinem / Ihrer / Ihrem ...?
How is your ... (doing)?
Wie geht es dir heute Morgen?
How are you this morning?
Wie geht es dir, altes Haus!
How are you, old man! [Br.] [old-fashioned]
Wie geht es dir? -- Man lebt (so). [ugs.]
How are you? -- Surviving. [coll.]
Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen?
How are you? I'm well, and you?
Wie geht nochmal der Spruch?
What's that saying again?
Wie geht's / gehts deinen / Ihren ...? [ugs.] [z. B. ... deinen / Ihren Kindern]
How're your ... (doing)? [coll.] [e.g. How're your kids doing?]
Wie geht's / gehts deiner / Ihrer / deinem / Ihrem ...? [ugs.] [z. B. Wie gehts deiner / Ihrer Mutter? Wie gehts deinem / Ihrem Vater?]
How's your ... (doing)? [coll.] [e.g. How's your mother / father doing?]
back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers