All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 634 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
aufgreifend taking up
aufgrund [+Gen.] due to
aufgrund [+Gen.] because of
aufgrund [+Gen.]based on
aufgrund [+Gen.] in virtue of
aufgrund [+Gen.] thanks to [due to]
aufgrund [+Gen.]owing to
aufgrund [+Gen.]on the strength of
aufgrund [+Gen.]by virtue of
aufgrund [+Gen.]on the basis of
aufgrund [+Gen.] with [owing to]
aufgrund [+Gen.]on grounds of
aufgrund [+Gen.] [als Folge] in consequence of
aufgrund / auf Grund dieses Artikels under the provisions of this Article
aufgrund der Aktien by virtue of shares
aufgrund der Ausfuhrby reason of exportation
aufgrund der Datenlage [aufgrund der Literatur, Fallstudien usw.] according to the literature available
aufgrund der eigenen Begabung in one's own right
aufgrund der Erfüllung seiner Verpflichtungenin discharge of his duties
aufgrund der Fakten on the basis of the facts
Aufgrund der Schwere seiner Verletzungen ...Owing to the serious nature of his injuries, ...
Aufgrund der steigenden Zahl von Methamphetamin-Abhängigen ... Due to the increase in methamphetamine addictions ...
aufgrund der Tatsache, dass ... due to the fact that ...
aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect of such discrepancy
aufgrund einer verfahrenstechnischen Einzelheit freigesprochen werdento be cleared on a technicality
aufgrund eines Formfehlers freigesprochen werden to be acquitted on a technicality
aufgrund erhaltener Weisung on instructions received
aufgrund glücklicher Umstände due to lucky circumstances
aufgrund seiner Beteiligung on the basis of his participation
aufgrund seiner Erfahrung on the basis of his experience
aufgrund seines Berufeson the basis of his profession
aufgrund von what with
aufgrund von [+Dat.] thanks to
aufgrund von [+Dat.] through [as a result of]
aufgrund von Beobachtungen gewonnenobservational
aufgrund von Verdachtsmomentendue to suspicions
aufgrund (von) höherer Gewaltdue to circumstances beyond our control
[aufgrund der Rezession angelegter Gemüsegarten] recession garden [Am.]
aufgucken von to look up from
Aufguß {m} [alt] infusion
Aufguß {m} [Fundament] [alt] cementation
Aufguß {m} [Fundament] [alt]grouting
Aufguss {m} infusion
Aufguss {m} [sauna: pouring water over heated rocks]
Aufguss {m}(herbal) brew
Aufguss {m} [abwertend] rehash
Aufguss {m} [Fundament]cementation
Aufguss {m} [Fundament] grouting
Aufgussbeutel {m}sachet [containing coffee, herbs etc.]
Aufgussbeutel {m} [Teebeutel] tea bag
Aufgussgetränk {n}infusion drink
Aufgussgetränk {n}infusion beverage
Aufgussgetränke {pl} brews
Aufgusskübel {m} [für die Sauna] piggin [for the sauna]
Aufgusstee {m}infusion tea
Aufgusstierchen {pl}infusoria
aufhaben [ugs.] [geöffnet haben (Geschäft, Behörde)] to be open [of a shop or office]
aufhacken to break open
aufhacken [Vogel]to peck open
aufhackendbreaking up
aufhaken to unhook
aufhakend unhooking
aufhaltbarstoppable
aufhaltento put a stop to
Aufhalten {n}arrestment
Aufhalten {n} stoppage
aufhalten [abhalten, stören]to keep (back)
aufhalten [abhalten, stören] to hold back
aufhalten [anhalten, verzögern]to arrest [delay, halt]
aufhalten [behindern] to hinder
aufhalten [Inflation etc.] to check
aufhalten [offen halten]to keep open
aufhalten [stoppen]to roll back
aufhalten [Tür]to keep open
aufhalten [verlangsamen] to hold up [to delay]
aufhalten [verlangsamen]to delay
aufhalten [verzögern, bremsen] to impede
aufhalten [verzögern]to retard
aufhalten [verzögern] to suspend
aufhalten [zum Halten bringen] to stop
aufhalten [zum Halten bringen] to halt
aufhalten [zurückwerfen] to set back
aufhaltend delaying
aufhaltend holding back
aufhaltendholding up
aufhaltend retarding
aufhaltend suspending
Aufhaltezeichen {n}fermata
Aufhaltung {f} suspension
Aufhaltung {f} retardation
Aufhängeblech {n}suspension plate
Aufhängebügel {m} [einer Taschenuhr] pendant
Aufhängeeinrichtung {f}suspension gear
Aufhängeeinrichtung {f}lifting mechanism
Aufhängefeder {f} suspension spring
Aufhängehaken {m} suspension hook
Aufhängekonsole {f} suspension bracket
Aufhängen {n} suspension
Aufhängen {n} hanging
Aufhängen {n} [eines Programms in einer Schleife] hang-up
« aufgaufgaufgaufgaufgaufgaufhaufhAufhaufhaufk »
« zurückSeite 634 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads