|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 202 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Beilage {f}accompaniment
Beilage {f}pullout [insert]
Beilage {f} [österr.] [schweiz.] [Anlage zu einem Brief oder Schriftsatz]attachment [to a letter, report etc.]
Beilagen-side [attr.] [e.g. side salad]
Beilagen {pl} fixings [Am.]
Beilagen {pl}side dishes
Beilagen {pl}side orders
Beilagen {pl}accompaniments [side dishes]
Beilagen {pl} zu einer Zeitung inserts
Beilagenband {m} supplemental volume [book]
Beilagengerichte {pl} side dishes
Beilagenkoch {m} [Entremetier] entrée preparer
Beilagensalat {m}side salad
Beilagenteller {m} side plate
Beilager {n} [Akt der Eheschließung] consummation of the marriage
Beilager {n} [geh., veraltet: Beischlaf] sexual intercourse
Beilager {n} [veraltet] nuptials {pl}
Beilagescheibe {f}shim
Beilagescheibe {f}washer
Beilagezettel {m} package insert
Beilagscheibe {f} flat washer
Beilagscheibe {f} washer
Beilagscheibe {f} shim
Beilast {f} adventure
beiläufigcasual
beiläufigparenthetical [of the nature of a parenthesis, incidental]
beiläufigparenthetically
beiläufig incidental
beiläufig in passing [postpos.]
beiläufig casually
beiläufigen passant
beiläufig desultorily
beiläufig parenthetic [of the nature of a parenthesis, incidental]
beiläufig [österr.] [ungefähr] approximately
beiläufig [österr.] [ungefähr] roughly
beiläufige Bemerkung {f}casual remark
beiläufige Bemerkung {f}passing remark
beiläufige Unterhaltung {f}by-talk [also: bytalk] [incidental conversation]
beiläufiges Geschäft {n}incidental business
beiläufiges Wort {n} passing word
Beiläufigkeit {f} casualness
Beilauflitze {f} drain wire
Beilauflitze {f} shield wire
Beilbauchsalmler {pl} freshwater hatchetfishes [family Gasteropelecidae] [with reference to the species of the family]
Beilbauchsalmler {pl}freshwater hatchetfish {pl} [family Gasteropelecidae] [in general]
Beile {pl} hatchets
Beile {pl} axes
beilegbarattributable
beilegento attribute
beilegen to attach
beilegen to patch up [quarrel]
beilegen [beidrehen] to heave to
beilegen [dazulegen] to enclose [e.g. objects in a tomb]
beilegen [Konflikt] to compound
beilegendsubjoining
beilegend attributive
Beilegung {f} attribution
Beilegung {f}settlement
Beilegung {f} der Streitigkeitenabatement of differences
Beilegung {f} einer Streitigkeit dispute settlement
Beilegung {f} einer Streitigkeit settlement of a dispute
Beilegung {f} eines Streitsdispute settlement
Beilegung {f} eines Streits reconciliation of a quarrel
Beilegung {f} eines Streits settlement of a dispute
Beilegung {f} von Streitigkeiten adjustment of differences
Beilegung {f} von Unstimmigkeitensettling of differences
Beilegungen {pl}attributions
beileibe nichtby no means
beileibe nicht certainly not
beileibe nicht [auf keinen Fall]on no account whatever [idiom]
beileibe nicht [auf keinen Fall]not by a long shot [idiom]
Beileid {n} condolence
Beileid {n}sympathy [at death]
Beileid {n} commiseration
Beileid aussprechend condolatory
Beileids- condolatory
Beileidsanruf {m} call of sympathy
Beileidsbekundung {f}expression of sympathy
Beileidsbekundung {f} expression of condolences
Beileidsbekundung {f} [Brief]letter of sympathy
Beileidsbesuch {m}visit of condolence
Beileidsbezeigung {f} expression of sympathy
Beileidsbezeugung {f}expression of sympathy
Beileidsbrief {m} letter of condolence
Beileidsbrief {m} letter of sympathy
Beileidsbrief {m} condolence letter
Beileidschreiben {n}letter of sympathy
Beileidskarte {f} sympathy card
Beileidskarte {f}condolence card
Beileidstelegramm {n}telegram of sympathy
Beilfisch {m}hatchetfish [genus Argyropelecus]
Beilfische {pl}hatchetfish {pl} [genus Argyropelecus]
Beilfleck-Blutströpfchen {n} [Nachtfalterspezies] slender Scotch burnet [Zygaena loti] [moth]
Beilfleck-Rotwidderchen {n} [Nachtfalterspezies] slender Scotch burnet [Zygaena loti] [moth]
Beilfleck-Widderchen {n} slender Scotch burnet [Zygaena loti] [moth]
beilförmighatchet-shaped
beilförmigdolabriform
beiliegen to lie to
beiliegen to hull to
Beiliegen {n} lying to
Beiliegen {n} lying todummy
« beibbeidBeifBeifBeigBeilbeilbeimbeimbeinbein »
« zurückSeite 202 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement