All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 248 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Sache hat einen Pferdefuß.There's a sting in the tail.
Die Sache hat ihre Mucken. It's got its snags.
Die Sache hat sich erledigt.The issue is over.
Die Sache hat sich von selbst erledigt. The matter has resolved itself.
Die Sache hat sich von selbst geregelt. The matter has sorted itself out.
die Sache in die eigenen Hände nehmen [seltener] to take matters into one's hands
die Sache in Ordnung bringen / klarstellen to sort things out
Die Sache ist die ...The point is this ...
Die Sache ist die, dass ...The fact of the matter is that ...
Die Sache ist die, dass ... The thing is that ...
Die Sache ist die: ...The case is this: ...
Die Sache ist ganz ohne Haken und Ösen. [ugs.] There's no catch. [coll.]
Die Sache ist ganz verzwickt. It is a rather intricate affair.
Die Sache ist gegessen. [ugs.] That's over and done with. [coll.]
Die Sache ist gegessen. [ugs.] [hat sich erledigt] The issue is over.
Die Sache ist gelaufen.It's all over.
Die Sache ist geritzt! [ugs.] Done deal!
Die Sache ist noch in der Schwebe. [fig.] The matter is still up in the air. [fig.]
Die Sache ist noch nicht entschieden.The matter is still up in the air. [fig.]
die Sache liegt anders the situation is different
Die Sache lohnt nicht. The game is not worth the candle.
die Sache selbst in die Hand nehmen to take matters into one's hands
die Sache überstürzen to rush one's fences [Br.] [fig.]
die Sache übertreiben to overdo things
die Sache vergeigen [ugs.]to blow it [coll.]
die Sache wert seinto be worth doing
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringento put things right
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringen to put the record straight [coll.]
Die Sache wird langsam interessant. The plot thickens.
Die Sache wird rund. [ugs.] It all works out. [coll.]
Die Sache wird sich aufklären.The matter will clear up.
die Sache zu weit treiben to advance the case too far
die Sachen wechseln [ugs.] to get changed [Br.]
die Sachen wechseln [ugs.] to change clothes [Am.]
Die Sage von der schläfrigen Schlucht The Legend of Sleepy Hollow [Washington Irving]
Die Saison geht zu Ende.The season closes.
Die Saison hat erst begonnen.The season is young.
die Sakramente spenden to administer the sacraments
Die Samen gehen auf.The seeds are coming up.
Die Sammlerin The Collector [Éric Rohmer]
die Samthandschuhe ausziehen to take off the gloves
Die San-Diego-Mission Lines and Shadows [Joseph Wambaugh]
Die sanften Ungeheuer This Perfect Day [Ira Levin]
die Sanftmütigen {pl}the humble of soul
Die satanischen VerseThe Satanic Verses [Salman Rushdie]
Die satten Toten The Dark Place [Sam Millar]
die Sau rauslassen [ugs.] to let it all hang out [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.]to paint the town (red) [coll.] [fig.]
die Sau rauslassen [ugs.]to go hog wild [Am.] [coll.]
die Sauberkeit übertreibento carry cleanliness to extremes
die Sauerei aufräumen [pej.] to clean up the mess
Die Säulen der ErdeThe Pillars of the Earth [Ken Follett]
die Schafe aus dem Feld jagento chase the sheep out of the field
die Schafe von den Böcken trennen to separate the sheep from the goats
die Schallgeschwindigkeit überschreiten to break the sound barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sonic barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sound barrier
Die Schamanenbrücke Shaman's Crossing [Robin Hobb]
Die Schandmaske The Scold's Bridle [Minette Walters]
Die Scharlachrote Blume [Deutsche Version, 1935]The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Die SchattenhandThe Moving Finger [Agatha Christie]
Die Schattenmacht – The State Within The State Within
Die SchatzinselTreasure Island [Robert Louis Stevenson]
die Schau stehlento steal the show
die Schaufenster dekorierento dress the shop windows
die Schauspielereien weglassento cut out the histrionics
die Scheide betreffendvaginal
die Scheidung aussprechento grant a divorce
die Scheidung beantragen to file for divorce
die Scheidung einreichen to file a petition for divorce
die Scheidung einreichento file for divorce
die Scheidung einreichento file for separation
die Scheidung einreichen to petition for divorce
die Scheidung von jdm. einreichen to institute divorce proceedings against sb.
die Schelle anhängento bell the cat
die Schickeria {f}the beautiful people {pl}
Die Schickerlinge [Brüder Grimm] The Hurds [Grimm Brothers]
die Schicksalsgöttinnen {pl}the Fates
die Schiedsgerichtsbarkeit ablehnen to decline arbitration
die Schiedsgerichtsbarkeit fördernto encourage arbitration
die Schiefertafel wischento clean the slate
die Schiefertafel wischen to wipe the slate clean
die Schiene frei machento clear the track
die Schlacht fortsetzen to continue the battle
Die Schlafwandler [Hermann Broch]The Sleepwalkers
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf. The headline caught my eye this morning.
die Schlagzeilen beherrschen to dominate the headlines
Die Schlange im Regenbogen The Serpent and the Rainbow [Wes Craven]
Die Schlange wickelte sich um seinen Arm. The snake coiled round his arm.
Die Schlangenpriesterin Cobra Woman [Robert Siodmak]
Die Schläuche kurz durchblasen. Briefly blow air through the hoses.
die schlechte Nachrichtthe bad news
die Schleife verlassen to branch out of a loop
die Schliche kennen to know the ropes
die Schlichtung fördernto encourage conciliation
die Schließung einer Sache anordnen [Laden, Straße etc.]to order sth. closed [shop, road, etc.]
die schlimmsten Befürchtungen the worst fears
die schlimmsten Reibungsursachen the worst causes of friction
Die Schlinge um seinen Hals zieht sich langsam zu. [fig.]The noose is slowly tightening on him. [fig.]
die Schlittenhunde anfeuernto mush
« dieOdiePDiePdieRdierDieSDieSDiesdieSdieSdieS »
« zurückSeite 248 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads