|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 291 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die ganze Nacht wachen to watch all night
die ganze Partie {f} [österr.] the whole boiling [Br.] [N. Engl.] [archaic]
die ganze Partie {f} [österr.] the whole lot [group of people]
Die ganze Sache ist abgeblasen. The whole thing is off.
Die ganze Sache sieht verdächtig aus. The whole thing looks fishy.
die ganze Schöpfung {f} [Erde, Universum...] God's creation
die ganze Skala {f}the whole gamut
die ganze Skala laufen to run the whole scale
Die ganze Stadt steht Kopf.The whole town is topsy-turvy.
die ganze Strecke {f} all the way
die ganze Strecke rennento run the whole way
die ganze Wahrheit {f}the whole truth
die ganze Welt {f} all the world
die ganze Welt {f} the whole world
Die ganze Welt ist Bühne // Und alle Fraun und Männer bloße Spieler. [Übers. A. W. Schlegel]All the world's a stage, and all the men and women merely players. [W. Shakespeare: As You Like It]
die ganze Wocheall week
die ganze Zeitall along
die ganze Zeit the entire time
die ganze Zeitthe whole time
die ganze Zeitconstantly
die ganze Zeit debattieren to argue all the time
die ganze Zeit lang all the time
die ganze Zeit schon all the while
die ganze Zeit überall along
die ganze Zeit (über) all the time
die ganze Zeit (über)all the while
die ganze Zeit von etw. redento harp on about sth.
die ganze Zeit von etw. reden to bang on about sth. [coll.]
die (ganze) Zeche bezahlen [auch fig.] to foot the bill [also fig.]
die ganzen Einzelheiten {pl} the full details
die ganzen Gedanken {pl}everything one thinks
Die ganzen Holzarbeiten sind in Eiche. All the woodwork is in oak.
die ganzen Lorbeeren kassieren [ugs.] [Redewendung]to get all the credit
die ganzen zwei Stunden überfor the full two hours
Die gar traurige Geschichte mit den Zündhölzern [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] The Dreadful Story of Pauline and the Matches / The Dreadful Story of Harriet and the Matches
die Garantie verlierento void the guarantee
die Gartenarbeit erleichtern to facilitate gardening
Die Gäste schienen das Glück auf ihrer Seite zu haben. Good fortune seemed to be with the visitors.
die Gäste trocken sitzen lassen to leave one's guests without a drink
die Gastfreundschaft überbeanspruchento overstay one's welcome
die Gastfreundschaft überstrapazierento wear out one's welcome
die Gasversorgung sperren to cut off the gas supply
die Gasversorgung zudrehen to cut off the gas
die Gauchos {pl} [ugs.] [auch pej.] [Spitzname für die Spieler der argentinischen Fußballnationalmannschaft] [German nickname for Argentina's national football team]
Die Gauklerfamilie The Family of Saltimbanques [Pablo Picasso]
die Gäule scheu machen [ugs.] to upset the apple cart
Die Gebärmutterschleimhaut wird abgestoßen. The endometrium sheds.
die Gebenden und die Nehmenden {pl}the givers and the takers
die Gebenedeite {f} [die Jungfrau Maria] the Blessed Virgin
die Gebildeten {pl} the learned [persons]
die Gebote {pl} Gottes God's commandments
Die Gebrüder Weihnachtsmann Fred Claus [David Dobkin]
Die Gebühren werden zu gleichen Teilen von den Parteien bezahlt.The fees shall be shared equally by the parties.
die Gebührenordnung festlegen to issue the scale of fees
Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [Friedrich Nietzsche]The Birth of Tragedy out of the Spirit of Music
Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [Friedrich Nietzsche] The Birth of Tragedy from the Spirit of Music
Die Geburt der Venus The Birth of Venus
Die Geburt einer NationThe Birth of a Nation [D. W. Griffith]
die Geburtsstunde seinto mark the birth
die Gedanken durcheinanderbringen to muddle one's thoughts
die Gedanken durchschauen to penetrate the mind
Die Gedanken sind frei. Thoughts are free.
die Gedanken vertiefen to engross the thoughts
die Geduld in Person sein [Redewendung]to be patience itself [idiom]
die Geduld verlieren to lose one's temper [to lose patience]
die Geduld verlieren to lose patience
die Geduld verlierento run out of patience [idiom]
die Geduld verlieren to run short of patience [Am.] [idiom]
die Gefahr [+Gen.] bannen to avert the danger of ...
die Gefahr abwenden to avert the danger
Die Gefahr besteht nicht.There's no danger of that. [hum.]
Die Gefahr geht über auf ... The risk is transferred to ...
die Gefahr (in sich) bergen to involve the danger
Die Gefahr ist drohend.Danger is imminent.
die Gefahr meiden to keep out of harm's way
die Gefahr mindern to minimize risk
die Gefahr suchen to look for danger
die gefährlichen Klassen {pl} the dangerous classes
Die gefährlichen Wege des Elvis Cole The Monkey's Raincoat [Robert Crais]
Die Gefährten The Fellowship of the Ring [first part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]
die Gefallenen {pl} [insgesamt betrachtet]the fallen {pl} [soldiers killed in action]
die Gefälligkeit erwidernto return the favor [Am.]
die geforderte Platzierungskraft erbringen to reach the required placing power
Die gefürchteten VierThe Professionals [Richard Brooks]
Die gefürchteten Zwei [Alternativtitel: Mercenario - Der Gefürchtete] The Mercenary [Sergio Corbucci] [UK title: A Professional Gun]
die Gegend nach jdm. durchkämmen to comb the district for sb.
die Gegenprobe zu etw. machen to carry out a crosscheck / cross-check on sth.
die Gegenprobe (zu etw.) machen to cross-check (sth.)
die Gegenprobe (zu etw.) machen to crosscheck (sth.)
die Gegenstände anordnen to arrange the objects
die gegenteilige Auffassung vertreten to take the opposite view
die gegenteilige Wirkung habento have the opposite effect
die Gegner abschrecken to scare the opponents
Die geheimen Aufzeichnungen des Don Rigoberto The Notebooks of Don Rigoberto [Mario Vargas Llosa]
Die geheimen Machenschaften des Jack Maggs Jack Maggs [Peter Carey]
Die geheimen VerführerThe Hidden Persuaders [Vance Packard]
Die Geheimnisse der SpiderwicksThe Spiderwick Chronicles [Mark Waters]
Die Geheimnisse von UdolphoThe Mysteries of Udolpho [Ann Radcliffe]
Die geheimnisvolle Insel Mysterious Island [Cy Endfield]
Die geheimnisvolle Insel Jules Verne's Mysterious Island [Cy Endfield, UK title]
« dieEDieFDieFdiefdieFdiegDiegdieGDieGdieGdieg »
« zurückSeite 291 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement