All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 35 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Drehbuch schreiben für to script [screenplay]
Das dreibeinige schreiende Ding The Three-legged Screaming Thing [The Muppet Show]
Das dreißigste Jahr [Ingeborg Bachmann] The Thirtieth Year [tr.: Michael Bullock]
Das dritte Buch des Blutes The Books of Blood - Volume Three [Clive Barker]
das dritte Buch Mose <3. Mose, Levitikus> the Book of Leviticus
das dritte Geschlecht [transsexuelle Person]the third sex
das Dritte Reich {n} Third Reich
Das DschungelbuchThe Jungle Book [Rudyard Kipling]
Das Dumme ist nur, dass ...The trouble is ...
das Dümmstethe stupidest thing
Das dunkle Labyrinth The Dark Assassin [Anne Perry]
Das Durchdrehen der Schraube The Turn of the Screw [Henry James]
Das dürfen Sie nie vergessen.You must never forget that.
Das dürfte der Fall sein.That might well be so.
Das dürfte Ihnen bekannt sein. You're probably aware of it.
Das dürfte wohl das Beste sein. That is probably the best thing.
Das dürfte wohl reichen.That ought to do.
Das düstere Haus Fanatic [Silvio Narrizano]
Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1] This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]
Das EchoThe Echo [Minette Walters]
das Ehepaar Peisert Mr. and Mrs. Peisert
das Ei ausstoßento ovulate
das Ei ausstoßend ovulating
das eigene Ich {n}one's (own) self
das eigene Nest beschmutzen to foul one's own nest
das Eigenkapital bedienento serve the equity capital
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm] The Wilful Child [Grimm Brothers]
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm]The Willful Child [Am.] [Grimm Brothers]
das Eigentliche {n} the essence
das eigentliche Amerika {n}the American heartland [fig.]
das Eigentum erwerben to acquire the ownership
das Eigentum erwerbento obtain the ownership
Das Eigentum geht sofort über.Property passes at once.
das Eigentum geht über auf the property passes on to
das Eigentum übernehmento assume ownership
das Eigentümliche {n} the uniqueness
Das eilt nicht!That's not urgent!
das ein oder andere the one or other
das ein oder andere über etw. wissen to know a thing or two about sth.
das Ein und Alles the be-all and the end-all
das Eine {n} the One [Plotinus, etc.]
das eine Loch stopfen und ein anderes aufmachento rob Peter to pay Paul
das Eine oder Andereone or two things
das eine oder andere Mal now and then [occasionally]
das einen Wechsel einschließtincluding a bill of exchange
das Einfahren des Zuges abwarten to wait for the train to come in
Das eingestellte Strahlenfeld muss erhalten bleiben. The radiation field set must be retained.
Das Einhorn [Martin Walser] The Unicorn
das Einkommen ändernto alter the income
das Einlaufen des Zuges abwartento wait for the train to come in
das Einmaleins {n} [fig.]the basics {pl}
das Einmaleins mit fünfthe five times table
das Einsatzzeichen geben to cue
das einte Mal [schweiz.]the first time
das Eintrittsgeld (nicht) wert sein to be (not) worth the admission money
das einzig Gute (an)the saving feature (of)
das einzig Gute daran the only good thing about it
das einzig Sinnvolle the only thing that makes sense
das einzig Wahre the real deal
das einzig Wahre [ugs.] the real McCoy [Am.] [sl.]
das einzige seiner Art weltweitthe only one of its kind in the world
das einzige Todesopfer seinto be the only life lost
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...The only criticism / objection I have ...
das Eis brechen [auch fig.] to break the ice [also fig.]
das Eis brechen [fig.]to break the spell
Das Eis wird nicht tragen. The ice will not bear / hold.
das Eisen schmieden, solange es heiß istto strike while the iron is hot
das Eisen schmieden, solange es heiß ist to make hay while the sun shines [fig.]
Das eiserne PferdThe Iron Horse [John Ford]
das Eiweiß steif schlagento beat the egg white until stiff
das Elend der Armen beschönigento whitewash the misery of the poor
das Elend lindern to alleviate the misery
das Ende bedenken to have the end in view
das Ende bedeutento signify the end
Das Ende danach Occams Razor [House season 1]
das Ende der Fahnenstange the end of the flagpole
Das Ende der Götter The Inquiry [Giulio Base]
Das Ende der Welt ist nah.The end of the world is nigh.
Das Ende des ganzen SchlamasselsThe End of the Whole Mess [Stephen King]
Das Ende einer AffäreThe End of the Affair [Graham Greene]
das Ende für jdn. bedeuten to spell the end for sb.
Das Ende ist in Sicht! The end is in sight!
Das Ende krönt das Werk. The end crowns the work.
das Ende verraten to spoil the ending [by giving it away]
das Ende verraten to give away the ending
das Ende vom Liedthe upshot
das Ende vom Liedthe end of the story
Das Ende vom Lied war, dass ... The upshot was that ...
das Ende von etw. abwarten to wait sth. out
das Ende von jdm. miterlebento be in at the death of sb. [Br.]
das englische Wesen hassend anglophobe
das englische Wesen hassendAnglophobic
Das entbehrt jeglicher Begründung. It lacks any rationale.
Das Entscheidende dabei ist ... The decisive factor is ...
Das entscheidet er / sie selbstständig. He / she decides that on his / her own.
Das entscheidet er / sie selbstständig. He / she decides that by himself / herself.
das Entscheidungsrecht {n}the say [power of final decision]
das Entsprechende {n}correlate
das Entsprechende {n} analogue
Das entspricht nicht den Anforderungen.That doesn't come up to scratch.
« darüdas/DasAdasBDasBdasDDasEdasFdas(DasgDasg »
« zurückSeite 35 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads