All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 36 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das ErbeReturn to Lonesome Dove [Mike Robe]
Das Erbe des ZauberersEqual Rites [Terry Pratchett]
das Ereignis beeinträchtigen to affect the event
das Ereignis begrüßento welcome the event
das Ergebnis akzeptierento accept the results
das Ergebnis beeinträchtigento affect the result
das Ergebnis bekannt gebento announce the result
das Ergebnis vorwegnehmen to anticipate the outcome
das Ergebnis vorwegnehmento anticipate the result
Das ergibt jede Menge Sinn. This makes a lot of sense.
Das ergibt keinen Sinn. It doesn't make sense.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
das Erhabene {n} the sublime
Das erinnert mich an zu Hause. This reminds me of home.
Das erinnert mich doch sehr an ...I'm having flashbacks to ...
Das erklärt es nicht einmal ansatzweise. That doesn't even begin to explain it.
Das erledigte die Sache endgültig. That clinched the matter.
Das erregte seinen Zorn. That roused his bile. [fig.]
das Erschreckende daran ist, dass ...the frightening thing is that ...
das erste Buch der Chronik <1. Chronik> the First Book of Chronicles <1 Chronicles>
Das erste Buch des BlutesThe Books of Blood - Volume One [Clive Barker]
das erste Buch Mose <1. Mose, Genesis>the Book of Genesis
das erste Gebot machento open the bidding
das erste Mal the first time
Das erste Mal habe ich davon gehört, als ... The first I heard about it was when ...
Das Erwachen der Sphinx The Awakening [Mike Newell]
Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.] That's what my wife keeps telling me.
das Erzbistum {n} Canterbury the see of Canterbury
Das Eselein [Brüder Grimm]The Donkey [Grimm Brothers]
das Essen auftragento serve up dinner
Das Essen ist angerichtet!Dinner is served!
Das Essen ist fertig! Dinner is ready!
Das Essen ist fertig! Dinner is waiting!
Das Essen ist mir nicht bekommen.The food did not agree with me.
Das Essen ist mir schlecht bekommen. The food did not agree with me.
das Essen kochen to cook the dinner
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich [landsch.] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts]The food is tasteless.
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich [landsch.] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts] The food tastes like arse. [coll.] [Am.]
Das Essen schmeckte nur nach Chemie. The food was horribly plastic.
Das Essen, soweit vorhanden, ...The food, such as it was, ...
das Essen wieder erbrechento bring up food
das Essen wieder hochbringen to bring up food
das Establishment {n} the Establishment
Das Eulenhaus The Hollow [Agatha Christie]
das europäische Festland the Continent [Br.]
das Evangelium predigen to evangelize
das Ewig-Weibliche {n}the eternal feminine
das Ewig-Weibliche {n}woman eternal
das Examen in Chemie machen [Hochschulexamen] to major in chemistry
das Extrem vermeiden to avoid extremes
Das Fabelwesen The Manticore [Robertson Davies]
Das Fadenkreuz und die Zielmarkierung dürfen sich nicht verschieben. The hairline cross and the target mark must not deviate from each other.
Das fahle Pferd The Pale Horse [Agatha Christie]
das Fähnchen nach dem Wind drehen to jump on bandwagons
Das Fähnlein der sieben Aufrechten [Novelle: Gottfried Keller; Film: Simon Aeby] The Banner of the Upright Seven [aka The Rebel, English subtitles]
das Fahrgeld abgezählt bereithaltento tender the exact fare
das Fälligkeitsdatum festlegen to fix the maturity date
Das fällt einem leicht! Doing that is easy!
das Falschethe wrong thing
Das falsche Gewicht. Die Geschichte eines Eichmeisters [Joseph Roth] Weights and Measures
das Familienleben beeinträchtigend affecting family life
das Familiensilber verkaufen [fig.]to strip out the family silver [fig.]
Das FamilientreffenThe Gathering [Anne Enright]
das Fantastische ins Alltägliche bringento bring the fantastical into the everyday
Das Fass Amontillado The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen to be the final straw
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringento be the last straw
das Fasten abbrechento break one's fast
das Fazit aus etw. ziehen to sum sth. up
Das Fazit lautet: ... The bottom line is that ...
das Fazit ziehen (aus) to consider the results (of)
Das fehlende Glied in der Kette The Mysterious Affair at Styles [Agatha Christie]
Das fehlt mir noch!That's just what I needed! [coll.] [ironic]
das Feinste aus Italien Italy's finest
das Feinste vom Feinsten the creme de la creme
das Feld anführen to lead the field
das Feld anführen to take front rank
das Feld ausdörren to scorch the field
das Feld auseinanderreißen [Radsport etc.]to spread-eagle the field
das Feld räumen to quit the field
das Fell abziehento skin
das Fell des Bären verteilen, bevor er erlegt ist to count one's chickens before they hatch
Das Fenster bietet eine schöne Aussicht. The window commands a fine view.
Das Fenster bietet einen Ausblick auf die Straße. The window looks out on the street.
das Fenster kippen to tip the window
das Fenster kippento tilt the window
das Fenster schließento close the window
Das Fenster zum HofRear Window [Alfred Hitchcock]
das Fenster zumachen to shut the window
Das FestSkipping Christmas [John Grisham]
Das Fest The Celebration [Thomas Vinterberg]
Das Fest auf SolhaugThe Feast at Solhaug [Henrik Ibsen]
das Festland erreichen to make landfall [e.g. hurricane]
das Feuer anfachento fan the flames
das Feuer anfachen to blow on the fire
das Feuer dämpfento choke the fire
Das Feuer der FinsternisRites of Passage [William Golding]
das Feuer einstellen to cease fire
das Feuer eröffnen to open fire
das Feuer eröffnen to open up
« das/DasAdasBDasBdasDDasEdasFdas(DasgDasgDasg »
« zurückSeite 36 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads