All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 40 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Fersenbein betreffend calcaneal
Das Fest Skipping Christmas [John Grisham]
Das Fest The Celebration [Thomas Vinterberg]
Das Fest auf SolhaugThe Feast at Solhaug [Henrik Ibsen]
das Festland erreichen to make landfall [e.g. hurricane]
das Feuer anfachen to fan the flames
das Feuer anfachen to blow on the fire
das Feuer anfachen / entfachen [geh.] to fan the flame
das Feuer dämpfen to choke the fire
Das Feuer der Finsternis Rites of Passage [William Golding]
das Feuer einstellen to cease fire
das Feuer eröffnen to open fire
das Feuer eröffnento open up
das Feuer erwidernto return fire
das Feuer legento start the fire
das Feuer schürento stir the fire
das Feuer wieder eröffnen to reopen fire
das Feuer (wieder) eröffnen to start firing (again)
Das FeuerzeugThe Tinder Box [Hans Christian Andersen]
Das ficht mich gar nicht an. [geh.] [veraltend] That doesn't concern me in the slightest.
das Filioque {n}the filioque
das Finanzamt beschwindeln to cheat the income tax
das Finanzamt betrügen to defraud the tax authorities
Das finde ich irre. [ugs.] That blows my mind. [coll.]
Das finde ich toll! I think that's great!
das finstere Mittelalter {n} the Dark Ages {pl} [Middle Ages]
das Flämische {n} Flemish
das Fleisch abtöten to crucify the flesh
Das Fleisch lässt sich gut schneiden.The meat cuts well.
das fleischgewordene Wort {n} [geh.]the Word made flesh [the Incarnation]
Das fliegende AugeBlue Thunder
Das fliegende Klassenzimmer [Erich Kästner] The Flying Classroom
Das FloßThe Raft [Stephen King]
Das Flugzeug kommt an. The plane arrives.
das Flugzeug verlassento deplane
das Folgende {n} the following
das fortschrittsgläubige 19. Jahrhundert the 19th century with its implicit faith in progress
das fortschrittsgläubige 19. Jahrhundert {n} the 19th century with its belief in progress
Das Foucaultsche Pendel Foucault's Pendulum [Umberto Eco]
das französische Festland {n} continental France
das frei werdende Geld {n} the freed-up money
das Freie {n} the open (air)
das freigewordene Geld {n} the freed-up money
das Fremde {n} in Anderen what is strange about others
Das fremde GesichtI'll Be Seeing You [Mary Higgins Clark]
Das freut mich. I'm really pleased.
Das freut mich ungemein.That pleases me no end. [coll.]
Das frisst ja kein Brot.It won't do any harm to hang on to this stuff.
das (frühe) Mittelalter {n} the dark ages {pl}
Das Frühstück im Grünen Picnic on the Grass [Le Déjeuner sur l'herbe / Jean Renoir]
Das Frühstück im Grünen The Luncheon on the Grass [Le Déjeuner sur l'herbe / Édouard Manet]
Das führt vom Thema ab. That's a red herring. [irrelevant]
Das führt zu nichts. That will get you nowhere.
Das führt zu nichts. That will lead to nothing.
das Fundament eines Hauses errichten to build the foundation of a house
das Fundament für etw. schaffen [fig.] to lay the foundations for sth.
Das fünfte Buch des Blutes The Books of Blood - Volume Five [Clive Barker]
Das fünfte ElementThe Fifth Element [Luc Besson]
Das fünfte Paar All That Remains [Patricia Cornwell]
Das fünfte Viertel The Fifth Quarter [Stephen King]
das Für und Wider the pros and cons
das Für und Wider abwägen to study the pros and cons
das Für und Wider abwägento weigh up the pros and cons
das Für und Wider gegeneinander abwägento weigh the pros and cons
Das gab bei ihm den Ausschlag.That clinched it for him.
Das galt für ihn.That was true of him.
Das GangstersyndikatThe Mercenaries [Donald E. Westlake] [aka: The Smashers] [aka: The Cutie]
das Ganze {n} the ensemble
das Ganze {n}the whole thing
das Ganze {n} the whole (thing)
das Ganze {n} the entirety
das Ganze {n} the total [the totality]
das Ganze {n}the totality
das Ganze {n} [die ganze Angelegenheit] the whole issue
das ganze Drumherum {n} the whole schmear [Am.] [sl.]
Das ganze Geld, das mir geschuldet wurde, ...All of the money owing to me ...
Das ganze Geld fiel ihm zu. All the money went to him.
das ganze Gewicht {n} der ärztlichen Meinung the massed weight of medical opinion
Das Ganze ging vollkommen friedlich vonstatten. The whole thing happened entirely peacefully.
das ganze Haus zusammenbrüllen to shout the house down
das ganze Haus zusammenschreiento shout the house down
Das Ganze ist das Unwahre. [Theodor W. Adorno]The whole is the untrue.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Aristoteles] [verkürztes Zitat]The whole is more than the sum of its parts. [Aristotle] [shortened quote]
das ganze Jahr all the year
das ganze Jahr durchall the year round
das ganze Jahr durch / über all year round
das ganze Jahr hindurchall the year round
das ganze Jahr hindurchthroughout the whole year
das ganze Jahr hindurch perennial
das ganze Jahr hindurch at any time of the year
das ganze Jahr lang the whole year round
das ganze Jahr überyear-round
das ganze Jahr über besuchtyear-round [tourist center, vacation spot]
das ganze Jahr über lebendigyear-round [town]
das ganze Jahr (über) all year
das ganze Kroppzeug {n} [ugs.]the whole caboodle [coll.]
das ganze Kroppzeug {n} [ugs.] [pej.] [all der nutzlose Kram]all this / that junk [coll.]
Das ganze Lager muss geräumt werden. All stocks must be cleared.
das ganze Land mit einer Sendung erreichen to broadcast nationwide
das ganze Leben {n} [qualitativ]the full life
« DasAdasBDasBDasdDasedasFdasGDasgdasGdasGDasG »
« zurückSeite 40 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads