All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 69 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Wichtigste {n}the main thing
das Wichtigste {n} in Kürze the essentials in brief
das Wichtigste {n} in Stichworten an outline of the main points
Das Wichtigste zuerst. First things first.
Das widerspricht meinen Grundsätzen. That goes / is against my principles.
Das Wiegenlied vom TotschlagSoldier Blue [Ralph Nelson]
Das wievielte Kind ist das jetzt? How many children is that now?
das Wild binden to keep the game at bay
Das Wild ist auf. [König Heinrich der Fünfte, Übs. A. W. v. Schlegel] The game's afoot. [The Life of Henry the Fifth, W. Shakespeare]
Das will ein Mann sein? Do you call that a man?
Das will getan sein.It's got to be done.
Das will ich auch hoffen!I should hope so too!
Das will ich auch tun.I intend to do just that.
Das will ich hoffen, er ist nämlich mein Sohn. He should be, he's my son.
Das will ich meinen!I should say so!
Das will ich mir verbeten haben! I won't have it!
Das will ich nicht bestreiten.I won't argue that point.
Das will mir nicht in den Schädel. [ugs.]I can't grasp it.
Das will nicht viel heißen.That doesn't mean much.
Das will nicht viel heißen.That's not saying much.
Das will nicht viel heißen. [ugs.]That's nothing to write home about.
Das will nicht viel sagen. That doesn't mean much.
Das will viel sagen. That's saying a lot.
das Winterfell verlieren [Tiere]to shed fur
Das WintermärchenThe Winter's Tale [Shakespeare]
Das wird aber auch Zeit! [ugs.] About time (too)!
Das wird dich auf andere Gedanken bringen.That'll take your mind off things.
Das wird dich aufmuntern. This will cheer you up.
Das wird dich lehren mich zurechtzuweisen. That'll teach you to lecture me.
Das wird dich nicht umbringen.It won't poison you.
Das wird dich schon nicht umbringen! It won't kill you!
Das wird die Nachfrage hoch halten.This will keep the demand high.
Das wird dir munden. [geh.] This will tickle your palate.
Das wird dir noch leidtun. You'll be sorry.
Das wird ein schönes Donnerwetter geben / setzen. [ugs.]All hell will be let loose. [coll.]
Das wird ein Spaß. It will be a gas. [Am.] [coll.]
Das wird für den Winter ausreichen. It will last out the winter.
Das wird für mein Fortkommen nützlich sein. That will help me get ahead.
Das wird genügen. That will do. [be enough]
Das wird Gerede geben. Tongues will wag.
Das wird gesagt. People are saying that.
Das wird groß geschrieben. [fig.] [Das ist sehr wichtig.] That's with a capital A. ["A" as a placeholder for the first letter of the word in question]
Das wird hier nicht gelitten werden! [veraltet]That will not be tolerated here!
Das wird ihm den Todesstoß versetzen.That will be the kiss of death for him.
Das wird ihm gefallen. He'll like that.
Das wird ihm guttun. That will do him good.
Das wird ihm wohltun. That will do him good.
Das wird ja immer besser! [ironisch] It just keeps getting better! [ironic]
Das wird man mir nie vergessen. I will never live it down.
Das wird mich meinen Kopf kosten! He'll have my head!
Das wird nicht den geringsten Unterschied machen. It won't make a scrap of difference.
Das wird nicht ganz ausreichen! That won't quite cut it. [coll.]
Das wird nicht klappen. [ugs.]It won't work.
Das wird nie was. [ugs.]This is never going to work.
Das wird schon seine Richtigkeit haben. I'm sure that'll be right.
Das wird schwer zu erklären sein.That will take some explaining.
Das wird sein Verderben sein. That will be his undoing / ruin.
Das wird sich alles finden. Everything will turn out all right.
Das wird sich bezahlt machen. This will bring home the bacon.
Das wird sich finden.We'll see about that.
Das wird sich klären. Things will straighten out.
Das wird sich schon einspielen. Things will sort themselves out all right.
Das wird sich weisen. [österr.] [schweiz.] That remains to be seen.
Das wird sich zeigen. That remains to be seen.
Das wird so oder so passieren. [ob wir wollen oder nicht] This is going to happen willy-nilly. [coll.]
Das wird unsere Umsätze erhöhen. This will increase our turnover.
Das wird viel kosten. A lot of money will go on that.
Das wird wohl ganz richtig sein. I dare say it's quite true.
Das wird's nicht spielen. [österr.] [ugs.] That won't happen.
Das wirft die Frage auf, ob ... This raises the question of whether ...
Das wirst du kaum glauben! Get a load of this! [coll.]
Das wirst du mir büßen! I'll get you for that!
Das wirst du (mir) büßen! You'll suffer for this!
Das wirst du noch bereuen. You will be sorry (for that).
Das wirst du (noch) bitter bezahlen. That'll cost you. [coll.]
Das wissen Sie doch!But you know that!
das Woher und Wohin {n} the whence and whither
Das Wohltemperierte Klavier [Bach] The Well-Tempered Clavier
Das Wohltemperirte Clavier [Originaltitel J.S. Bach] The Well-Tempered Clavier
das Wohlwollen mehrento enhance goodwill
Das wollte etwas heißen!That was saying something!
Das wollte ich nicht. I didn't mean it.
Das wollte ich nicht. I didn't mean to.
das, woran ich dachte what I had in mind
das Wormser Edikt {n}the Edict of Worms
das Wort an jdn. richten to address sb.
das Wort an jdn. weitergebento give the floor to sb. [next speaker in a sequence]
das Wort ergreifen to rise to speak
das Wort ergreifento take the floor
das Wort ergreifen to begin to speak
das Wort erhalten to be given the floor
das Wort erteilento recognize [Am.] [allow to speak]
das Wort führen to be the main speaker [in a discussion]
das Wort haben to have the floor
das Wort haben to hold the floor [speaker]
das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word
Das Wort ist ihm im Halse stecken geblieben.He choked on the word.
das Wort vom Kreuz the message of the cross
Das Wunder eines Augenblicks At First Sight [Nicholas Sparks]
Das Wunder in der 8. Straße *batteries not included [Matthew Robbins]
« DassdasTdasUdasvDaswdasWDasWdasOdassDateDate »
« zurückSeite 69 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads