All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: darüber
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: darüber
darüber
over it {adv}
overhead {adv}
thereover {adv}
about it / that {adv}
darüber [örtlich]
across {adv}
und darüber
and above
oder darüber
or above {adv}
darüber hinaus
above {adv}
beyond {adv}
further {adv}
moreover {adv}
furthermore {adv}
in addition {adv}
beyond that {adv}
what is more {adv}
over and above {adv}
on top of that {adv}
on top of this {adv}
into the bargain {adv}
darüber, ob ...
as to whether ...
darüber hinausgehend
extending beyond {adj} {pres-p}
in addition (to this) {adv}
exceeding {adj} [a limit]
darüber hinwegsehend
conniving {adj}
darüber hinweggesehen
connived {adj} {past-p}
darüber schlafen
to consult one's pillow
darüber hinwegsehen
to connive
darüber hinwegziehen
to browse
darüber stehen [alt] [Überschrift]
to be (written) above it
darüber stehen [alt] [fig.] [Person]
to be above such things
eine Kerbe darüber
a notch above
jd. sieht darüber hinweg
sb. connives
weil jd. darüber hinwegsieht
because sb. connives
Darüber besteht Einmütigkeit.
There is complete agreement on that.
Kein Wort darüber!
idiom Mum's the word!
darüber hinaus gehen
to go beyond
ernsthaft darüber nachdenken
to give it a serious consideration
darüber hinwegtäuschen, dass ...
to hide the fact that ...
So denke ich darüber.
Those are my sentiments.
Them's my sentiments. [coll.]
Wie denkst du darüber?
How do you feel about this?
Ich ärgere mich darüber.
I'm annoyed about it.
Darüber lässt sich reden.
That's a matter of argument.
Darüber scherzt man nicht.
This is not a joking matter.
Erfahren Sie mehr (darüber).
Learn more (about it).
Darüber besteht kein Zweifel.
There's no question about it / that.
Darüber lässt sich streiten.
That's open to dispute.
That's a matter of argument.
Ich werde darüber nachdenken.
I will give it some thought.
I'll take it under advisement.
Darüber lässt sich diskutieren.
This is a (legitimate / ...) subject for debate.
Darüber herrscht noch Unklarheit.
This is still unclear.
This is still uncertain.
Darüber wird nicht diskutiert.
pol. It's not open for discussion.
sich klar darüber sein
to be clear in one's mind
sich darüber ergehen, wie
to bang on about how [coll.]
sich (darüber) schlüssig sein
to have made up one's mind
Aufschluss darüber geben, ob ...
to indicate whether...
sich (darüber) schlüssig werden
to make up one's mind
sich darüber streiten, welcher ...
to argue over which ... [angrily]
to argue about which ... [angrily]
Denken Sie mal darüber nach.
Have a think about it. [Br.]
in der EU und darüber hinaus
in the EU and beyond
Ich bin darüber nicht erfreut.
I don't feel happy about it.
doch wenn man darüber nachdenkt
but if you think about it
Du denkst zu viel darüber nach.
You're overthinking it!
Ich habe darüber keine Meinung.
I have no independent opinion on the subject.
Lass uns nochmal darüber reden!
Let us talk again! <LUTA>
Mach dir keine Gedanken darüber!
Don't worry about it!
Sie ärgerte sich darüber, dass ...
She was miffed that ... [coll.]
Darüber / Daran besteht kein Zweifel.
(There's) no doubt about it.
Darüber war heftig diskutiert worden.
It had provoked a lot of controversy / discussion.
Denk darüber noch mal nach! [ugs.]
Think twice!
Machen Sie sich keine Sorgen darüber!
Don't worry about it!
Reden wir nicht mehr davon / darüber.
Let's drop it. [coll.]
Let's not talk / speak about it any more.
Sie äußerte sich sehr offen darüber.
She was very outspoken about it.
Machen Sie sich keine Gedanken darüber!
Don't worry about it!
Es lohnt nicht, sich darüber aufzuregen.
It's not worth getting upset about.
Ich komme nicht darüber hinweg, dass ...
I can't get over the fact that ...
Darüber lässt sich möglicherweise reden.
That's a possibility.
Wir möchten Sie (darüber) informieren ...
We would like to inform you ...
Wir haben uns darüber gekringelt. [ugs.]
We had a good giggle about it. [coll.]
Alle waren sich darüber einig gewesen, dass ...
Everyone had agreed that ...
Es ist mir nicht gestattet, darüber zu sprechen.
I am not at liberty to discuss it.
Wann hatten Sie vor, uns darüber zu informieren?
When were you planning to inform us?
Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst.
It's cool if you don't want to talk about it. [coll.]
Es herrscht Ungewissheit / Unsicherheit darüber, ob ...
There is uncertainty about whether ...
Ich freute mich darüber wie ein Schneekönig. [ugs.]
I was dead chuffed about it. [Br.] [coll.]
Ich muss mal im stillen Kämmerlein darüber nachdenken.
I must (go away by myself and) think about that in peace and quiet.
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein]
quote Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Darüber ist längst Gras gewachsen.
idiom That's dead and buried. [over and done with]
Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [fig.]
idiom I don't trouble my head about that. [obs.]
sich weigern, darüber zu reden
to refuse to talk about it
sich weigern, darüber zu sprechen
to refuse to talk about it
sich darüber im Klaren sein, dass ...
to realize that ...
darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
to ponder how to do sth.
Es besteht Einvernehmen darüber, dass ...
comm. It is understood that ...
back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers