All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 519 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Es hat nicht sein sollen. It wasn't meant to be.
Es hat nicht sein sollen. It wasn't to be.
Es hat nicht sollen sein.It wasn't meant to be.
Es hat nicht sollen sein.It wasn't to be.
Es hat nichts mit dir zu tun!It's got nothing to do with you!
Es hat nur so geschüttet. [ugs.]It pelted with rain.
Es hat seine Richtigkeit.It is quite correct.
Es hat seine Vor- und Nachteile.It cuts both ways.
Es hat sich als unmöglich erwiesen. It has been found impossible.
Es hat sich bei uns so eingebürgert, dass wir uns abwechseln. We've got into the habit of taking turns.
Es hat sich (einfach) so ergeben, dass ... It just so happened, that ...
Es hat sich ereignet. It has happened.
Es hat Sie nicht rechtzeitig erreicht. It did not reach you in time.
Es hat stark geschneit.It snowed a good deal.
Es hat voll wehgetan! [ugs.]It didn't half hurt. [Br.] [Aus.] [coll.]
es hat weh getan, etw. zu sehenit (has) hurt to see sth.
Es hat wenig mit ... zu tun.It has little to do with ... .
Es hat Zeit bis morgen. It will do tomorrow.
Es hat zu tauen begonnen. A thaw has set in.
es hatte it'd [it had]
Es hatte gerade erst begonnen.It had only just begun.
Es hatte hereingeregnet. The rain had come in. [e.g. through an open window etc.]
Es hätte keinen Zweck. It would be no good.
Es hätte nicht viel gefehlt und ... It would not have taken much for ...
Es hätte schlimmer kommen können. It could have been worse.
Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... One could have concluded from that that ...
Es hätte wer weiß was passieren können.Who knows what could have happened?
Es hatte zur Folge, dass ... It resulted in ...
Es haute ihn um. [ugs.] [fig.]He was knocked sideways by it. [fig.]
Es hebt die Welt aus den Angeln. It's turning the world upside down.
es heißt they say
Es heißt ... (The) word is that ...
Es heißt, dass ...Legend has it that ...
Es heißt, dass ...It is / It's understood that ...
Es heißt, Demokratie sei die schlechteste aller Staatsformen, ausgenommen alle anderen, die von Zeit zu Zeit erprobt wurden. It has been said that democracy is the worst form of government except all those other forms that have been tried from time to time. [Winston Churchill]
Es heißt, die Firma sei ... The firm is reported to be ...
Es heißt, die Firma sei ...The firm is said to be ...
Es heißt weiter, dass ...It goes on to say that ...
Es herbstelt. There's a touch of autumn.
Es herbstelt. There's a touch of fall. [Am.]
Es herbstet. [geh.] Autumn is coming / approaching.
Es herrscht ... There is ...
Es herrscht / besteht keine Einigkeit hinsichtlich ...There is disagreement as to ...
Es herrscht allgemeine Aufbruchsstimmung. [auf einer Feier]The party is breaking up.
Es herrscht ein guter Umgangston. A good atmosphere prevails.
Es herrscht Hochspannung. Things are very tense.
Es herrscht Krieg. [fig.]There's a war going on.
Es herrscht Totenstille. Not a sound is to be heard.
Es herrscht Totenstille. The silence is absolute.
Es herrscht Ungewissheit / Unsicherheit darüber, ob ...There is uncertainty about whether ...
Es herrscht Weinzwang.You have to order wine with your meal.
Es herrschte ...There was ...
Es herrschte das blanke Chaos. There was utter chaos.
Es herrschte das reine Chaos. There was utter chaos.
Es herrschte ein arges Gedränge.There was a dreadful crush. [coll.]
Es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen. There was a constant coming and going.
Es herrschte eine Gluthitze.It was boiling hot.
Es herrschte eine unheimliche Stille. There was an eerie silence.
Es herrschte großer Andrang.There was a great crush.
Es herrschte großer Andrang. There was a great crowd.
Es herrschte großer Andrang. There was a large crowd.
Es herrschte reger Fährbetrieb.There were a lot of ferries running.
Es herrschte schwere See.There was a heavy sea.
Es herrschte Totenstille. There was a dead silence.
Es hieß, dass ...It was put about that ... [coll.]
es hilft nichts, etw. zu tunit's no good doing sth.
es hilft nichts, etw. zu tun it does no good to do sth.
Es hing zusammen.It was connected / related.
es hinkriegen [ugs.] [es schaffen, erfolgreich sein]to carry it off [succeed]
Es hört auf zu regnen.The rain's stopping.
Es hört sich fantastisch an, das ist klar, aber ...It sounds fanciful, to be sure, but ...
Es hörte auf zu regnen. The rain passed off.
Es hörte sich alles nur zu vertraut an. It all sounded depressingly familiar.
es im Kopf schnell überschlagen to make a quick mental calculation
es im Kreuz haben [ugs.] to have back trouble
es im Magen haben [ugs.] [Magenbeschwerden haben] to have a pain in the stomach
es in Angriff nehmen to take it on
es in Betracht ziehen, etw. zu tun to entertain the idea of doing sth.
es in die engere Wahl für etw. geschafft habento have been shortlisted for sth.
es in puncto ... aufnehmen können mitto rival for / in ...
es in seiner ganzen Tragweite betrachtento consider it in all its bearings
es ins Rollen bringen [ugs.]to get it on [coll.]
es ist it's [it is]
es ist 'tis
es ist ... , nicht wahr? it is ... , isn't it?
es ist ... , oder? it is ... , isn't it?
Es ist / läuft alles wie gewohnt.It's business as usual.
Es ist / steht zu befürchten, dass ... It must be feared that ...
Es ist / war gelungen. It is / was successful.
Es ist 5 (Minuten) vor 12. [höchste Zeit] There is no more time to waste.
Es ist 5 (Minuten) vor 12. [höchste Zeit] It is high time.
Es ist acht Glas. It is eight bells. [End of a watch: 04.00. 08.00, 12.00, 16.00, 20.00, 24.00]
Es ist allerhöchste Eisenbahn. There is no more time to waste.
Es ist allerhöchste Eisenbahn. It is high time.
Es ist allerhöchste Eisenbahn! Time to get cracking!
Es ist alles andere als sicher. It is anything but safe.
Es ist alles gesagt.Enough said.
Es ist alles in Ordnung. All's well.
Es ist alles noch offen. It's all up in the air.
Es ist alles nur vorgetäuscht.It is all (a) sham.
« EsbeEserEsgaEsgeEsgiEshaEsisEsisEsisEsisEsis »
« zurückSeite 519 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads