All Languages    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: es gibt
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Highlighted word

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: es gibt
es gibt
there is
Gibt es sowas?
Is there such a thing?
wo es ... gibt
where there is / are ...
Es gibt keine ...
There's no such thing as a ...
andererseits gibt es
on the contrary, there is
Es gibt keine. [Plural]
There are none.
Gibt es Fahrscheinheftchen?
Do you have booklets of tickets?
Gibt es so etwas?
Is there such a thing?
Es gibt mich noch!
I'm still around!
Was gibt es Neues?
What's the news?
Es gibt keine Wahl.
There is no choice.
Gibt es ein Problem?
Is there a problem?
Das gibt es wirklich.
It is for real.
Es gibt keine Grenzen.
The sky's the limit.
Es gibt keinen Anlass.
There is no occasion.
Es gibt keinen Ausweg.
There is no way out.
Es gibt sie paarweise.
They come in pairs.
Es gibt kein Entrinnen.
There's no escape.
Es gibt kein Patentrezept.
No sure formula exists.
Es gibt keine Alternative.
There is no alternative.
Gibt es eine Möglichkeit?
Is there a chance?
Es gibt Gerüchte, dass ...
There are rumours that ... [Br.]
Es gibt keine Patentlösung.
There is no easy answer.
Es gibt viel nachzuarbeiten.
There's a lot of leeway to make up. [Br.]
Es gibt keine Möglichkeit ...
There is no way ...
Es gibt Befürchtungen, dass ...
There are concerns that ...
Es gibt auch Schattenseiten.
idiom It's not all roses.
Es gibt kein Patentrezept. [fig.]
idiom There are no hard and fast rules.
Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to do.
Es gibt nur einen Gott.
There is but one God.
Es gibt sie immer noch.
One can still find them.
So etwas gibt es nicht.
Such a thing doesn't exist.
Gibt es noch mehr davon?
Is there any more of it?
Es gibt noch viel zu tun.
There's still a lot to be done.
Was gibt es im Fernsehen?
What's on TV?
wenn es mehrere Orte gibt
if there are several points
Das gibt es nicht umsonst.
It's not to be had for nothing.
Da es kein Fleisch gibt ...
As there's no meat ...
Dafür gibt es einen Grund.
There's a reason for that.
Es gibt keine solche Sache.
There is no such thing.
Es gibt nicht viel Auswahl.
There is not much to choose between.
Es gibt wohl Leute, die ...
I suppose there are people who ...
Es gibt zwar Leute, die ...
I admit there are people who ...
Was gibt es denn zu lachen?
What's so funny?
das beste ..., das es gibt
the best ... out there
Es gibt keine dummen Fragen.
There is no such thing as a stupid question.
Was gibt es zum Mittagessen?
What's for lunch?
Da es nichts Besseres gibt ...
As there is nothing better ...
Es gibt immer mehr Verbrechen.
Crime is on the increase.
Gibt es einen Grund, warum ...
Is there any reason why ...
Es gibt nur einen solchen Mann.
There is but one such man.
Ferner gibt es einen Mangel ...
In addition there is a shortage ...
So was gibt es nicht! [ugs.]
There's no such animal. [fig.]
Daran gibt es nichts zu deuteln.
There can be no argument about that.
Die beiden gibt es nur im Paket.
The two of them only come as package.
Es gibt keinen Zweifel, dass ...
There is no doubt that ...
Es gibt immer weniger Verbrechen.
Crime is on the decrease.
es gibt nichts Schöneres als ...
there's nothing better than ...
Es sind / gibt ihrer nicht viele.
There are not many of them.
Gibt es noch Karten für Freitag?
Are there any spare tickets for Friday?
Jetzt gibt es nur noch uns beide.
Now it's just the two of us.
An ... gibt es nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with ... .
Es gibt überhaupt nichts, was ...
There is absolutely nothing that ...
Mehr gibt es auch nicht zu wissen.
There isn't anything else / more to know.
Es gibt eine Differenz zwischen ...
There is a discrepancy between ...
Es gibt gute Gründe anzunehmen ...
There is a good case to believe ...
Es gibt überhaupt keinen Grund ...
There is no reason at all ...
Jemanden wie sie gibt es nur einmal.
She's one of a kind.
Da gibt es einen großen Unterschied!
There is a great difference!
Gibt es noch Karten für heute Abend?
Are there any tickets for this evening?
Erklären Sie, was es dort alles gibt.
Explain everything that is there.
Es gibt einen Unterschied zwischen ...
There is a difference between ...
es gibt etw. in verschiedenen Größen
sth. comes in different sizes
Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no sure formula for success.
Es gibt nicht die Spur eines Beweises.
There is not a shred of evidence.
Es gibt für sie (sonst) keinen Ausweg.
They have nowhere (else) to go. [fig.]
Es gibt keinen Unterschied zwischen ...
There is no difference between ...
Es gibt sowohl Vor- als auch Nachteile.
There are pros and cons either way. [coll.]
Es gibt keine hundertprozentige Sicherheit.
There's no such thing as absolute security.
... aber natürlich gibt es dafür Ausnahmen
... but of course there are obvious exceptions <BOCTAOE>
... gibt es als kompletten Satz oder einzeln
... are available as a complete set or individually
Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu ...
There is nothing (else) for it but to ...
Es gibt Beweise, die darauf hindeuten, dass ...
There is evidence to suggest that ...
Es gibt Anzeichen, die darauf hindeuten, dass ...
There is evidence to suggest that ...
In einigen Staaten gibt es nur eine Einheitspartei.
In some countries there is only one / a single political party.
Es gibt Dinge, die es wert sind dafür zu sterben.
There are things worth dying for.
Welche Behandlungsmöglichkeiten gibt es bei Asthma?
What are the treatments for asthma?
Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes.
By all means stay for lunch, such as it is.
Es gibt so viel mehr im Leben als das, was du siehst.
There's much more to life than what you see.
Es gibt nicht den kleinsten / leisesten / geringsten Beweis.
There's not a scrap of evidence.
Es gibt keinen einfachen Lösungsweg. [keine Patentlösung]
There's no shortcut / short cut.
Es gibt mehr Leute, die kapitulieren, als solche, die scheitern.
There are more people who surrender, than those who fail.
Es gibt niemanden, dessen Fähigkeiten ich besser kenne (als seine).
I don't know anybody's capabilities better than I know his.
Auf der Halbinsel gibt es eine wunderschöne Straße, die die Küste umrundet.
There is a lovely peninsular highway running along the coast.
Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ...
You realize it's quite unprecedented for a president to ...
Es gibt nie ein glückliches Ende, denn es endet nichts.
quote There are no happy endings, because nothing ends. [The Last Unicorn]
Dies ist nicht Vietnam, sondern Bowling, da gibt es Regeln.
quote This is not 'Nam. This is bowling. There are rules. [The Big Lebowski]
Es gibt nichts Gutes, außer man tut es. [Erich Kästner]
quote Actions speak louder than words.
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.
quote Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]
Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, // als Eure Schulweisheit sich träumt [...]. [Übers. A. W. Schlegel]
quote There are more things in Heaven and Earth [...] // Than are dream't of in your Philosophy. [William Shakespeare]
back to top | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers