All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 171 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm./etw. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]to do justice to sb./sth.
jdm./etw. gewachsen sein to be equal to sb./sth.
jdm./etw. gewachsen seinto be a match for sb./sth.
jdm./etw. gewachsen sein to match up to sb./sth.
jdm./etw. Gewalt antunto commit acts of violence
jdm./etw. Gewalt antunto commit violence
jdm./etw. Gewalt antunto go to extremes
jdm./etw. Gewalt antunto use violence
jdm./etw. gleichkommen [es mit jdm./etw. aufnehmen können] to rival sb./sth.
jdm./etw. grünes Licht gebento give sb./sth. the green light
jdm./etw. grünes Licht geben to greenlight sb./sth.
jdm./etw. gut tun [alt] to benefit sb./sth.
jdm./etw. guttun to benefit sb./sth.
jdm./etw. hinterherputzento clean up after sb./ sth. [e.g. a child / dog, esp. if one thinks one shouldn't have to]
jdm./etw. hohnsprechento deride sth./sb.
jdm./etw. hörig sein to be in thrall to sb./sth.
jdm./etw. huldigen to render homage to sb./sth.
jdm./etw. huldigen [geh.] [selten] [verehren, anbeten] to worship sb./sth.
jdm./etw. im Weg stehento be a bar to sb./sth.
jdm./etw. immer näher kommen [z. B. bei einer Verfolgungsjagd]to gain on sb./sth. [e.g. in pursuit]
jdm./etw. innewohnen to be inherent in sb./sth.
jdm./etw. ist ein Schlag gegen etw. gelungen sb./sth. succeeded in dealing a blow to sth.
jdm./etw. jdn./etw. abschwatzen [ugs.] to wheedle sb./sth. out of sb./sth.
jdm./etw. kann nicht vertraut werden sb./sth. cannot be trusted
jdm./etw. keine Träne nachweinen to not shed a tear over sb./sth.
jdm./etw. kritisch gegenüberstehen to be critical of sb./sth.
jdm./etw. Leben einflößento vivify sb./sth.
jdm./etw. mailen [ugs.]to inbox sb./sth. [coll.]
jdm./etw. misstrauento mistrust sb./sth.
jdm./etw. misstrauento be suspicious of sb./sth.
jdm./etw. mißtrauen [alt] to mistrust sb./sth.
jdm./etw. mit höhnischem Misstrauen begegnen to be cynical of sb./sth. [sneeringly distrustful]
jdm./etw. mit Unbefangenheit gegenübertreten to approach sb./sth. with an open mind
jdm./etw. mutig entgegentretento confront sb./sth. bravely
jdm./etw. nachgeben to cave in to sb./sth.
jdm./etw. nachgebento pander to sb./sth.
jdm./etw. nachgebento give in to sb./sth.
jdm./etw. nachlatschen [ugs.] to traipse after sb./sth.
jdm./etw. nachschauen [hinterherschauen]to gaze after sb./sth.
jdm./etw. nachsehen [mit Blicken folgen] to look after sb./sth.
jdm./etw. nachsehen [mit Blicken folgen]to gaze after sb./sth.
jdm./etw. nachstellen to go after sb./sth.
jdm./etw. nachstürzen [hinterherrennen]to rush after sb./sth.
jdm./etw. nachtrauernto mourn after sb./sth.
jdm./etw. nachtrauernto mourn sb./sth.
jdm./etw. neuen Antrieb verleihen [fig.]to energise sb./sth. [Br.] [fig.]
jdm./etw. nicht ähnlich sein to be unlike sb./sth.
jdm./etw. nicht das Wasser reichen können to be not a patch on sb./sth. [Br.] [Aus.]
jdm./etw. nicht trauento mistrust sb./sth.
jdm./etw. nicht widerstehen können to be a sucker for sb./sth. [sl.] [cannot resist a person or a particular kind of thing, task etc.]
jdm./etw. nützento benefit sb./sth. [avail]
jdm./etw. ohne Umschweife entgegentreten to confront sb./sth. head-on
jdm./etw. Paroli bieten to stand up to sb./sth.
jdm./etw. Platz bietento accommodate sb./sth. [have room for]
jdm./etw. Platz machen [auch fig.] to give way to sb./sth. [also fig.]
jdm./etw. Respekt erweisen to show respect for sb./sth.
jdm./etw. Rückhalt verleihen to back sb./sth. up
jdm./etw. schaden to be bad for sb./sth.
jdm./etw. schaden to do damage to sb./sth.
jdm./etw. schaden to affect sb./sth. [detrimentally]
jdm./etw. schutzlos ausgeliefert sein to be at the mercy of sb./sth.
jdm./etw. sein Leben anvertrauen to entrust one's life to sb./sth.
jdm./etw. seine Seele verschreiben to sell one's soul to sb./sth.
jdm./etw. seine ungeteilte Aufmerksamkeit schenken to give sb./sth. one's undivided attention
jdm./etw. seine Unterstützung zuteil werden lassen to lend one's support to sb./sth.
jdm./etw. seinen Tribut zollento pay tribute to sb./sth.
jdm./etw. sind keine Grenzen gesetzt there is no limit / are no limits to sb./sth.
jdm./etw. stark ähnelnto closely resemble sb./sth.
jdm./etw. trauento trust sb./sth.
jdm./etw. trotzento beard sb./sth. [oppose resolutely or with effrontery]
jdm./etw. über den Weg laufento come across sb./sth.
jdm./etw. überlegen seinto have the edge on / over sb./sth.
jdm./etw. überlegen seinto have the edge over sb./sth.
jdm./etw. voraus ahead of sb./sth.
jdm./etw. vorausfahren to drive ahead of sb./sth.
jdm./etw. Vorrang einräumento give sb./sth. priority
jdm./etw. weichen to make way for sb./sth.
jdm./etw. Widerstand entgegensetzento offer opposition to sb./sth.
jdm./etw. zu Leibe gehen [veraltet]to bear down on / upon sb./sth. [violently]
jdm./etw. zu Leibe rücken to bear down on / upon sb./sth.
jdm./etw. zufallen [z. B. Aufgabe]to fall to sb./sth. [e.g. task]
jdm./etw. (zufällig) begegnen to come across sb./sth.
jdm./etw. zufertigen [veraltet] [zustellen, weiterleiten] to forward sth. to sb.
jdm./etw. zugehörig [veraltet] [zu etw. gehörend, in jds. Besitz]belonging to sb./sth
jdm./etw. zugeordnet associated with sb./sth.
jdm./etw. zugetan seinto be partial to sb./sth.
jdm./etw. zugutekommen to stand sb./sth. in good stead
jdm./etw. zugutekommento be of benefit to sb./sth.
jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren] to be due to sb./sth.
jdm./etw. zum Hohn in defiance of sth./sb.
jdm./etw. zum Opfer fallen to fall prey to sb./sth.
jdm./etw. zustimmen to agree with sb./sth.
jdm./etw. zuteil werden to be bestowed on sb./sth.
jdm./etw. zuteilwerden [geh.]to be accorded to sb./sth.
jdm./etw. zuteilwerden [geh.]to be granted to sb./sth.
jdm./etw. zuvorkommen to pre-empt sb./sth.
(jdm./gegen etw.) keinen Widerstand leistento offer no resistance (to sb./sth.)
jdm./jdn. auf den Schädel schlagento cosh sb. [Br.] [coll.]
jdm./jdn. grausen [unpers., z. B. es graust mir / mich]to fill sb. with horror
jdm./sich die Krone aufs Haupt setzento crown sb./oneself
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 171 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads