All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 300 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Rückstromsperre {f} back flow valve
Rückstromsperre {f} [z. B. bei Spritzgießmaschinen] backflow barrier
Rückströmsperre {f} [z. B. bei Spritzgießmaschinen] backflow barrier
Rückstrudel {m} back eddy
Rückstrudel {m}back-eddy
Rückstufung {f} downgrading
Rücktaste {f} backspace key
Rücktaste {f}backspace
Rückteil {n} back part
Rückteil {n} [z. B. einer Kamera] back
Rücktransformation {f} retransformation
Rücktransport {m}back haul
Rücktransport {m}return transport
Rücktratte {f} re-exchange
Rücktratte {f} redraft
Rücktratte {f} return draft
Rücktritt {m} resignation
Rücktritt {m}recession
Rücktritt {m}rescission
Rücktritt {m}retirement [resignation, demission]
Rücktritt {m} backpedal
Rücktritt {m} demission [of office, function]
Rücktritt {m} departure from one's job
Rücktritt {m} von einem Vertrag cancellation of a contract
Rücktritt {m} von einem Vertrag withdrawal from a contract
Rücktritt {m} (von einem Vertrag) withdrawal (from a contract)
Rücktritt {m} von einer Vereinbarungwithdrawal from an agreement
Rücktrittbremse {f}back-pedalling brake [Br.]
Rücktrittbremse {f}coaster brake
Rücktrittbremse {f} backpedal brake [Br.] [coll.]
Rücktrittbremsnabe {f}back-pedalling brake hub [Br.]
Rücktritt-Bremsnabe {f} back-pedalling brake hub [Br.]
Rücktritte {pl} recessions
Rücktritte {pl} retirements
Rücktrittsanzeige {f} notice of withdrawal
Rücktrittsdrohung {f}threat to resign
Rücktrittsdrohung {f} threat of resignation
Rücktrittsdrohung {f} [König] threat to abdicate
Rücktrittserklärung {f}advice of cancellation
Rücktrittserklärung {f} letter of resignation
Rücktrittserklärung {f} announcement of one's intention to resign
Rücktrittserklärung {f} notice of repudiation of contract
Rücktrittsforderung {f}demand to resign
Rücktrittsforderung {f} demand to step down
Rücktrittsforderungen {pl} demands to resign
Rücktrittsgerücht {n}retirement rumor [Am.]
Rücktrittsgesuch {n} offer of resignation
Rücktrittsgesuch {n} letter of resignation
Rücktrittsklausel {f}cancellation clause
Rücktrittsklausel {f}escape clause
Rücktrittsklausel {f} opt-out clause
Rücktrittsrecht {n} right of withdrawal
Rücktrittsrecht {n} (von einem Vertrag) right to withdraw (from a contract)
Rücktrittsregelung {f} cancellation policy
Rücktrittstermin {m} resignation date
Rücktrittsurkunde {f} resignation document
Rücktrittsvorbehalt {m} reservation of the right to rescind
rückübereignen to retransfer
Rückübereignung {f}retransfer of ownership
Rückübernahmeabkommen {n} readmission agreement
rückübersetzento retranslate
Rückübersetzung {f}back translation
Rückübersetzung {f}back-translation
Rückübersetzung {f}retranslation
rückübertragento carry an item back
rückübertragen to convey back
rückübertragento retransfer
rückübertragen to transfer back
Rückübertragung {f} assignment back
Rückübertragung {f} back transfer
Rückübertragung {f} retrocession
Rückübertragung {f}reassignation
Rückübertragung {f}reassignment
Rückübertragung {f} retransfer
Rückübertragung {f}retrotransfer
Rückübertragungsanspruch {m}claim for retransfer
rücküberweisen to retransfer
Rücküberweisung {f} retransfer
Rücküberweisung {f} return remittance
Rücküberweisung {f} reversal transfer
Rückumlaut-Verb {n}rückumlaut verb
Rückumschlag {m}self-addressed envelope
Rückumschlag {m} [adressiert und frankiert] reply-paid envelope
Rückumschlag {m} [adressiert und frankiert] business reply envelope [Am.]
Rückumschlag {m} [i. d. R. nicht frankiert] return envelope
rückumsetzen to convert back
Rückung {f} abrupt modulation
Rückvaluta {f} back value
Rückvaluta {f}backvalue
Rückvalutierung {f}backvaluation
Rückverankerung {f} grouted anchor
Rückverflechtung {f} recartelization
Rückverfolgbarkeit {f}traceability
Rückverfolgbarkeit {f} [Anforderungsmanagement] requirements traceability
Rückverfolgbarkeit {f} der Anforderungenrequirements traceability
rückverfolgento track
rückverfolgen to trace back
Rückverfolgung {f} tracing
Rückverfolgung {f} backtracking
Rückvergasung {f}regasification
« RückRückRückRückRückRückrückrückRückRückRüde »
« zurückSeite 300 für den Anfangsbuchstaben R im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads