All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 218 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Schlussschein {m}bought and sold note
Schlussschein {m}broker's note
Schlussschein {m}contract note
Schlussschein {m} für den Kauf bought note
Schlussschein {m} für den Verkaufsold note
Schlusssignal {n} tail lamp
Schlusssirene {f} final buzzer
Schlussspieler {m}fullback [rugby]
Schluss-Spieler {m} fullback [rugby]
Schlusssprung {m} [Sprung mit geschlossenen Beinen]standing jump [with legs together]
Schlussstand {m} final score
Schlussstand {m} [Kurs]end of day trading [quote]
Schlussstein {m} cope stone
Schlussstein {m} closer
Schlussstein {m} capstone
Schlussstein {m}coping stone
Schlussstein {m}copestone
Schlussstein {m}keystone
Schlussstein {m}headstone
Schlussstein {m}head stone [spv.]
Schlussstrich {m}final stroke
Schlussstrich {m}period double bar
Schlussstrich {m}double bar
Schlussstrich {m}final point
Schlussstrich {m} [am Kompositionsende] close
Schlussstriche {pl} final strokes
Schlussstück {n}tailpiece
Schlussszene {f} closing scene
Schlussszene {f}concluding scene
Schlussszene {f}finale
Schlussszene {f} final scene
Schlusstag {m} closing day
Schlusstag {m} deadline day
Schlusstag {m} final day
Schlusstag {m} [Abwicklungstag]settlement date
Schlussteil {n} terminal element
Schlusstermin {m} closing date
Schlußstrich {m} [alt]final stroke [fig.]
Schlussurteil {n}final judgement
Schlussvereinbarung {f} final accord
Schlussverkauf {m}closing out sale
Schlussverkauf {m} sale
Schlussverkauf {m} seasonal clearance sale
Schlussverkauf {m} [Saisonschlussverkauf] sales {pl} [at reduced prices, end of season]
Schlussverkauf {m} bei Geschäftsaufgabe closing-down sale
Schlussverkauf {m} wegen Geschäftsaufgabe closing down sale
Schlussverkäufe {pl}sales
Schlussviertel {n} final quarter [American Football]
Schlussvignette {f}tail ornament
Schlussvignette {f} tailpiece
Schlusswort {n}closing words {pl}
Schlusswort {n}closing of a letter
Schlusswort {n}closing word
Schlusswort {n} peroration
Schlusswort {n} closing remarks {pl}
Schlusswort {n} [einer Rede etc.] concluding word [of a speech etc.]
Schlussworte {pl} closing {sg} of a speech
Schlussworte {pl} closing phrase {sg}
Schlussworte {pl} closing words
Schlussworte {pl} concluding words
Schlusszahlung {f} final payment
Schlusszeichen {n} clearing signal
Schlusszeichen {n} back-to-normal signal
Schlusszeichen {n} disconnect signal
Schlusszeichen {n} final character
Schlusszeichen {n} clear-back signal
Schlusszeile {f} closing line
Schlusszeile {f} end line
Schlußvignette {f} [alt] tail ornament
Schlüterit-(Y) {m} schlüterite-(Y) <(Y,REE)2AlSi2O7(OH)2F>
Schma (Jisrael) {n} Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל‎]
Schmach {f} infamy
Schmach {f}contumely
Schmach {f}dishonour [Br.]
Schmach {f} ignominiousness
Schmach {f} scandal
Schmach {f} ignominy
Schmach {f} disgrace
Schmach {f} opprobrium
Schmach {f} dishonor [Am.]
Schmach {f} [Erniedrigung] humiliation
Schmacht {m} {f} (auf eine Zigarette) [Raucherjargon] yearning (for a cigarette)
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. yearning for sb./sth
Schmacht {m} {f} auf jdn./etw. craving for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw.yearning for sb./sth.
Schmacht {m} {f} nach jdm./etw.craving for sb./sth.
Schmacht (nach etw.) haben to be yearning (for sth.)
Schmachtattacke {f} [Raucherjargon]sudden craving for a smoke
Schmachten {n} [geh.] languor
Schmachten {n} (nach etw.) pining (for sth.)
schmachten [geh. für: sich sehnen]to crave
schmachten [geh.]to languish
schmachten [geh.]to suspire [poet.]
schmachten (nach einer Zigarette) [Verlangen nach einer Zigarette verspüren] to be yearning (for a cigarette)
schmachtend [Blick etc.] soulful
schmachtend [geh.] languishing
schmachtend [geh.]yearning
schmachtend nachpining for
Schmachtfetzen {m} [ugs.] tearjerker
Schmachtfetzen {m} [ugs.]weepie [Br.] [coll.]
« SchlSchlSchlSchlSchlSchlSchmschmSchmschmSchm »
« zurückSeite 218 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads