All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 528 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich ärgern über jdn./etw.to get annoyed at sb./sth.
sich ärgern (über) to fume (at) [fig.]
sich arrangieren to adjust
sich arrangierento come to an arrangement
sich arrangierento come to terms
sich arrangieren lassen to be arrangeable
sich arrangieren mitto come to terms with
sich arrogant benehmen to behave arrogantly
sich artikulieren to express oneself
sich ärztlich untersuchen lassento undergo a medical check
sich Asche aufs Haupt streuen [fig.]to wear sackcloth and ashes [fig.]
sich assoziieren mit to associate with
sich auch auf jdn./etw. auswirken [Dominoeffekt-artig] to have ripple effects on sb./sth.
sich auf / an etw. fixierento devote oneself to sth.
sich auf / an etw. fixieren to give oneself up entirely to sth.
sich auf / für etw. vorbereiten to gear up for sth.
sich auf / in etw. stürzen [Arbeit etc.] [Essen etc. nur: auf] [Spiel etc. nur: in]to dig into sth. [coll.]
sich auf / über etw. verständigento agree on sth.
sich auf alle viere begeben [ugs.] to get down on all fours
sich auf allgemeine Äußerungen beschränken to confine oneself to generalities
sich auf andere Gedanken bringen to blow the cobwebs away
sich auf andere verlassen to lean on others
sich auf beiden Seiten aufstellento rank on both sides
sich auf Beweise stützen to be evidence-based
sich auf das Deck hinauftummeln [rennen]to tumble up
sich auf das Dezimalsystem umstellento go decimal
sich auf das Niveau von jdm. herablassen to stoop to sb.'s level
sich auf das Recht der Nachfolge auswirken to affect the right of succession
sich auf das Thema beschränkento confine oneself to the subject
sich auf das Wesentliche beschränken to apply Occam's razor
sich auf das Wesentliche besinnento get back to basics
sich auf dem Absatz umdrehen to spin / turn round on one's heel
sich auf dem aufsteigenden Ast befinden to be on the upgrade
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachenrolling on the floor laughing and holding my sides
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen rolling on the floor laughing guts out
sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen rolling on the floor laughing biting the carpet
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen rolling on the floor laughing so hard I wet my pants
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können rolling on the floor laughing and can't get up
sich auf dem Boden rollen und kaputtlachen [ugs.] rolling on the floor laughing my ass off [vulg.] [Am.]
sich auf dem Heimweg befindento be on one's way home
sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere befindento be at the peak of one's career
sich auf dem Klavier begleitento accompany oneself on the piano
sich auf dem Laufenden haltento stay current
sich auf dem Mond niederlassento alight on the moon
sich auf dem Weg der Besserung befindento be on the road to recovery
sich auf dem Weg in die Hölle befindento be on the road to hell
sich auf den Ball konzentrieren to keep one's eye on the ball
sich auf den Bauch / das Bäuchlein drehen to turn (over) onto one's tummy [coll.]
sich auf den Boden zum Schlafen legen to doss down on the floor
sich auf den Feind stürzen to dash against the enemy
sich auf den Heimweg begeben [geh.] to set off for home
sich auf den Heimweg machen to make for home
sich auf den Heimweg machen to strike out for home
sich auf den Heimweg machen to head for home
sich auf den Heimweg machento head home
sich auf den Heimweg machento set off for home
sich auf den Hosenboden setzen [sich bemühen, anstrengen]to get stuck in
sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] to knuckle down [coll.]
sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [sich hinsetzen und sitzenbleiben] to sit down and stay sitting down
sich auf den Markt auswirken to affect the market
sich auf den Massenmarkt ausrichten to go downmarket
sich auf den neuesten Stand bringen to bring oneself up to date
sich auf den neuesten Stand bringen to bring oneself up-to-date
sich auf den Rücken wälzento roll (over) on to one's back
sich auf den Rückweg machen to start back
sich auf den Rückzug machen to set out on the retreat
sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] to be miffed [coll.]
sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] to feel offended
sich auf den Weg begeben [geh.] to wend one's way
sich auf den Weg ins Büro machen to leave for the office
sich auf den Weg machen to start on one's way
sich auf den Weg machento set off [depart]
sich auf den Weg machento sally [set off, hit the road]
sich auf den Weg machento hit the road
sich auf den Weg machen to hit the trail
sich auf den Weg machento strike off
sich auf den Weg machen to make a move [Br.] [leave]
sich auf den Weg machen nachto set out for
sich auf der ganzen Welt herumtreiben to rove all over the world
sich auf der Hinterhand aufrichten [Pferd] to prance [of a horse]
sich auf der sicheren Seite bewegento keep out of harm's way
sich auf der Straße drängeln [ugs.] to swarm in the street
sich auf der Straße umdrehen to turn in the road [person, horse, etc.]
sich auf die andere Seite schlagen [fig.] [den bisherigen Gegner unterstützen] to change sides [fig.]
sich auf die Bremsen stemmento slam on the brakes
sich auf die Ergebnisse auswirkento affect the results
sich auf die Fersen machen to betake oneself to one's heels [archaic]
sich auf die Geschichte beziehen to refer to the history
sich auf die Hauptsache konzentrierento keep one's eye on the ball [fig.]
sich auf die Hinterbacken setzen [fig.]to get down to it [coll.]
sich auf die Hinterbeine stellen to put up a fight
sich auf die Hinterbeine stellen to ramp [put up a fight]
sich auf die Hinterbeine stellen [ugs.] [stur seinen Standpunkt verteidigen] to dig one's heels in [coll.] [stubbornly refuse to yield]
sich auf die Leistung auswirkento affect the performance
sich auf die Lippe beißen to bite one's lip
sich auf die Lippen beißen to bite one's lips
sich auf die Reise begeben to take to the road
sich auf die Schenkel schlagen to slap one's thighs
sich auf die Schulter klopfento give oneself a pat on the back
sich auf die Seite legento careen
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 528 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads