All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 542 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich dem Unvermeidlichen beugen to accept the inevitable
sich dem Unvermeidlichen beugento bow to the inevitable
sich dem Vergnügen in die Arme werfen [hum.] [ugs.]to start enjoying life
sich dem Verstand widersetzen [Idee, Vorstellung]to be abhorrent / repellant to the rational mind [notion etc.]
sich dem Zugriff der Polizei entziehento escape the clutches of the police
sich demaskieren [fig.]to reveal oneself [to be sth.]
sich demütigento come down
sich demütigento eat humble pie
sich demütigen to humble oneself
sich den / einen Ausweis vorzeigen lassen [Alterskontrolle]to card [age verification]
sich den / seinen Rücken kaputt machen [ugs.] to knacker one's back [Br.] [coll.]
sich den anderen anpassen to adapt oneself to the company
sich den Ansprüchen anpassento adjust to the demands
sich den Arsch abarbeiten [vulg.] to work one's ass off [Am.] [vulg.]
sich den Arsch ablachen [vulg.] to laugh one's head off
sich den Arsch abrackern [vulg.]to work one's arse off [Br.] [vulg.]
sich den Arsch aufreißen [fig., vulg.: hart arbeiten] to work one's butt off [coll.]
sich den Arsch aufreißen [vulg.]to work one's balls off [vulg.]
sich den Arsch aufreißen [vulg.]to bust one's ass [Am.] [vulg.]
sich den Bauch vollschlagen (mit) [ugs.]to scoff [Br.] [food]
sich den Blicken entziehento hide / shield from view
sich den Busen straffen lassen to have one's breasts lifted
sich den Erfolg sichern to secure one's ends
sich den Forderungen fügento acquiesce in the demands
sich den ganzen Spaß entgehen lassento miss out on all the fun
sich den goldenen Schuss setzen [ugs.]to OD [coll.]
sich den Hals verknacksen [ugs.]to rick one's neck [Br.]
sich den Hals verknacksen [ugs.] to click one's neck
sich den Hals verrenkento rick one's neck [Br.]
sich den Hintern abwischen [ugs.] to wipe one's bottom [coll.]
sich den Kopf aufschlagen to bash one's head open
sich den Kopf waschento wash one's hair
sich den Kopf zerbrechento rack one's brains
sich den Kopf zerbrechento agonise [Br.]
sich den Kopf zerbrechen to agonize
sich den Kopf zerbrechen to worry
sich den Kopf zerbrechen to set one's wits to work
sich den Kopf zerbrechento wrack one's brain
sich den Laden mal ansehen [ugs.] to case the joint [sl.]
sich den Mund fransig reden [ugs.] to talk oneself blue in the face [coll.]
sich den Mund fusslig reden [ugs.] to talk oneself blue in the face [coll.]
sich den Regeln anpassen to conform to rules
sich den Regeln fügento conform to rules
sich den Rücken / Buckel krumm machen to break one's back [fig.]
sich den Rücken freihaltento cover one's ass [coll.] [North American]
sich den Rücken verrenkento do one's back in [coll.]
sich den Schlaf aus den Augen wischento rub the sleep out of one's eyes
sich den Schneid abkaufen lassen [ugs.] to lose one's bottle [Br.] [coll.]
sich den Schuh anziehen [ugs.] [etw. auf sich beziehen] to take sth. personally
sich den Staub abklopfento dust oneself down [Br.]
sich den Tatsachen verschließento blind oneself to the facts
sich den Teufel um etw. kümmernto not give a damn about sth.
sich den Teufel um etw. scherento not give a damn about sth.
sich den Teufel um etw. scheren [ugs.] [salopp] to not give a heck about sth. [coll.]
sich den Tod holento catch one's death (of cold)
sich den Umständen anpassento adapt oneself to circumstances
sich den Wanst vollhauen [ugs.]to fill one's gullet [coll.]
sich den Weg bahnen to break one's way through
sich den Weg bahnento elbow one's way
sich den Weg bahnen to push one's way through
sich den Weg durch die Menge bahnen to cut one's way through the crowd
sich den Weg durch die Menge bahnen to push one's way through the crowd
sich den Weg erzwingen to bull
sich den Weg freikämpfento force one's way
sich den Weg in die Zukunft bahnen to carve out a fortune
sich den Zahn ziehen (lassen) [fig.] to put an idea out of one's head
sich den Zeh an etw. [Dat.] stoßento bump one's toe on sth. [stub one's toe]
sich den Zeh an etw. [Dat.] stoßen to stub one's toe on sth.
sich denken lassen, dass ... to be conceivable that ...
sich der Abgabe von Versprechen enthaltento avoid making any promise
sich der Abgabe von Versprechen enthalten to refrain from making any promise
sich der Aussage entschlagen [österr.] to refuse to give evidence
sich der Berechnung entziehento be incalculable
sich der Beurteilung entziehento be beyond judgement
sich der Disziplin unterordnen to bow to (the) discipline
sich der englischen Staatskirche anschließento conform to the Church of England
sich der Fertigstellung nähern to be nearing completion
sich der Festnahme widersetzen to resist arrest
sich der Gefahr stellento confront danger
sich der Gefahren bewusst sein to appreciate the dangers
sich der Gefangennahme entziehen to elude capture
sich der Grenze nähern to approach the limit
sich der Herausforderung stellento step up to the plate
sich der Illusion hingeben, dass ...to be under the illusion that ...
sich der Kontrolle entziehen to defy control
sich der Kranken annehmen [geh.]to administer to the sick
sich der Kritik aussetzen to incur censure
sich der Kritik stellen to face up to criticism
sich der Küste nähern to approach the coast
sich der Mehrheit anschließento join the majority
sich der Mehrheit beugen to bow to the majority
sich der Mehrheit beugen to give in to the majority
sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tunto deprive oneself of the possibility to do sth.
sich der Ohnmacht nahe fühlento feel faint
sich der Opposition anschließen to join the opposition
sich der Parteilinie unterordnento toe the party line
sich der Polizei stellento give oneself up to the police
sich der Sache sicher sein to feel confident
sich der Situation gewachsen zeigento rise to the occasion
sich der Stimme enthaltento abstain from voting
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 542 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads