All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 803 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Spitzkopfotter {f}meadow viper [Vipera ursinii]
Spitzkopfotter {f} Ursini's viper [Vipera ursinii]
Spitzkopfpython {m} [nicht fachspr. auch {f}] Mexican (burrowing) python [Loxocemus bicolor]
Spitzkopfpython {m} [nicht fachspr. auch {f}] Mexican burrowing snake [Loxocemus bicolor]
Spitzkopf-Sandbarsch {m} cylindrical sandperch [Parapercis cylindrica]
Spitzkopf-Schleimfische {pl} threefin blennies [family Tripterygiidae]
Spitzkopf-Schleimfische {pl} triplefin blennies [family Tripterygiidae]
Spitzkopf-Segelflosser {m}teardrop angelfish [Pterophyllum leopoldi]
Spitzkopf-Segelflosser {m} Leopold's angelfish [Pterophyllum leopoldi]
Spitzkopf-Segelflosser {m}dwarf angelfish [Pterophyllum leopoldi]
Spitzkopf-Segelflosser {m} Roman-nosed angelfish [Pterophyllum leopoldi]
Spitzkopf-Siebenkiemerhai {m}sharpnose sevengill shark [Heptranchias perlo]
Spitzkopf-Zackenbarsch {m} slender grouper [Anyperodon leucogrammicus]
Spitzkopfzikade {f}planthopper [infraorder Fulgoromorpha]
Spitzkopfzikaden {pl} [Unterordnung der Schnabelkerfe]planthoppers [infraorder Fulgoromorpha]
Spitzkreiselschnecke {f} [Meeresschneckenart] painted topshell / top shell [Calliostoma zizyphinum, syn.: C. conuloide, Trochus conuloides, T. zizyphinus, Zizyphinus zizyphinus]
Spitzkreiselschnecke {f} [Meeresschneckenart]common topshell / top shell [Calliostoma zizyphinum, syn.: C. conuloide, Trochus conuloides, T. zizyphinus, Zizyphinus zizyphinus]
Spitzkrokodil {n}American crocodile [Crocodylus acutus]
Spitzkuppe {f} butte
Spitzlappiger Frauenmantel {m} (common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris]
Spitzlappiger Frauenmantel {m}lion's foot [Alchemilla vulgaris] [lady's mantle]
Spitzlappiger Frauenmantel {m} bear's foot [Alchemilla vulgaris]
Spitzlappiger Frauenmantel {m} nine hooks [Alchemilla vulgaris] [lady's mantle]
Spitzlappiger Frauenmantel {m}starry lady's mantle [Am.] [Alchemilla acutiloba]
Spitzlappiger Fuchsschwanz {m}sharplobe / sharp-lobe amaranth [Amaranthus acutilobus]
Spitzlicht {n} highlight
Spitzling {m} [Baumwanze] bishop's mitre shield bug [Aelia acuminata] [Br.]
Spitzling {m} [Baumwanze] bishop's miter shield bug [Aelia acuminata] [Am.]
Spitzling {m} [Baumwanze] bishop's mitre [Br.] [Aelia acuminata]
Spitzling {m} [Baumwanze] bishop's miter [Am.] [Aelia acuminata]
Spitzmarke {f} dateline
Spitzmaulkärpfling {m}black molly [Poecilia sphenops]
Spitzmaulkärpfling {m} short-finned molly [Poecilia sphenops]
Spitzmaulkärpfling {m}common molly [Poecilia sphenops]
Spitzmaulkärpfling {m}molly [Poecilia sphenops]
Spitzmaulnashorn {n}black rhinoceros [Diceros bicornis]
Spitzmaulnashorn {n} black rhino [Diceros bicornis]
Spitzmaul-Ziersalmler {m} brown pencilfish [Nannostomus eques]
Spitzmaul-Ziersalmler {m}diptail pencilfish [Nannostomus eques]
Spitzmaus {f}shrew [family Soricidae]
Spitzmaus {f} shrew mouse
Spitzmausart {f}shrew species
Spitzmausart {f} species of shrew
Spitzmäuse {pl}shrew mice [family Soricidae]
Spitzmäuse {pl}shrews [family Soricidae]
Spitzmausigel {m}shrew gymnure [Neotetracus sinensis, also: Hylomys sinensis]
Spitzmausigel {m} shrew hedgehog [Neotetracus sinensis, also: Hylomys sinensis]
Spitzmausmaulwurf {m} shrew-like mole [Uropsilus]
Spitzmausrüssler {pl}straight-snouted weevils [subfamily Apionidae]
Spitzmaustanrek {m} shrew-tenrec / shrew tenrec [Microgale longirostris]
Spitzmaustanrek {m}long-nosed shrew-tenrec [Microgale longirostris]
Spitzmaustenrek {m}shrew-tenrec / shrew tenrec [Microgale longirostris]
Spitzmeißel {m} diamond point chisel
Spitzmeißel {m}point chisel [Br.]
Spitzmeißel {m}chisel point
Spitzmeißel {m}pointed chisel
Spitzmorchel {f} black morel [Morchella elata / conica]
Spitz-Morchel / Spitzmorchel {f} fire morel [Morchella elata, syn.: M. conica]
Spitz-Morchel / Spitzmorchel {f}narrow-capped morel [Morchella elata, syn.: M. conica]
Spitz-Morchel / Spitzmorchel {f} slender-capped morel [Morchella elata, syn.: M. conica]
Spitz-Morchel / Spitzmorchel {f} mountain fish [Morchella elata, syn.: M. conica] [black morel]
Spitzname {m}nickname
Spitzname {m} cognomen
Spitzname {m}moniker [coll.]
Spitzname {m} sobriquet
Spitzname {m} soubriquet
Spitzname {m}byname
Spitzname {m}monicker [coll.]
Spitzname {m} nom de guerre
[Spitzname der Bank von England](the) Old Lady of Threadneedle Street
[Spitzname der englischen Fußball-Nationalmannschaft] Three Lions
[Spitzname der Gardekavallerie]Oxford Blues [Br.] [nickname of the Royal Horse Guards]
[Spitzname der kgl. Leibgarde]The Blue Guards [Br.] [nickname of the Horse Guards]
[Spitzname der königlichen Leibgarde] The Blues [nickname of the Horse Guards] [Br.]
[Spitzname der Spieler und Anhänger des Bolton Wanderers F.C.] Trotters [Br.] [Bolton Wanderers players and supporters]
[Spitzname der The New York Times] The Gray Lady [Am.] [coll.] [nickname for The New York Times]
[Spitzname des 12,7mm Vierfach-Browning M2 Luftabwehrmaschinengewehrs] quad-fifty [Am.] [coll.]
[Spitzname für Chicago]Windy City [Am.]
[Spitzname für deutsche Soldaten im 1. und 2. Weltkrieg] Jerry [Br.] [coll.]
[Spitzname für ein Mitglied der US-Tea-Party-Bewegung]Teabagger [Am.] [pej.] [hum.] [Tea Party movement member]
[Spitzname für Einwohner aus der Grafschaft Wiltshire; wörtl. "Mondharker"] Moonraker [Br.] [coll.] [a native of the county of Wiltshire]
["Spitzname" für George W. Bush]Dubbya [coll.] [derog.]
[Spitzname für Los Angeles und Hollywood]la-la land [sl.]
[Spitzname für Mitglieder südafrikanischer Rugby-/Cricketmannschaften] the Springboks
[Spitzname für New York City] Big Apple [coll.]
[Spitzname und Selbstbezeichnung eines Anhängers des Tottenham Hotspur F.C.] Yid [Br.] [Tottenham Hotspur supporter]
[Spitzname von Denver (USA)] Mile-High City
[Spitzname von Detroit (USA)] Motor City
[Spitzname von Newark, New Jersey (USA)] Brick City [Am.]
[Spitzname von Salt Lake City (USA)] Crossroads of the West
Spitznamen {pl} nicknames
Spitznamen {pl} sobriquets
Spitznamen gebend nicknaming
Spitzorchis {f} pyramidal orchid [Anacamptis pyramidalis]
Spitz-Orchis {f} pyramidal orchid [Anacamptis pyramidalis, syn.: A. condensata, A. appendiculata, Orchis bicornis, O. condensata, O. pyramidalis]
spitzovalpointed oval
Spitzpaprika {m} {f}pointed pepper
Spitzrochen {m} longnosed skate [Dipturus oxyrinchus]
Spitzschädel {m} acrocephalia
Spitzschädel {m} oxycephalia
« spitSpitSpitSpitSpitSpitspitSplaSpliSponSpon »
« zurückSeite 803 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads