All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 87 für den Anfangsbuchstaben V im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Vergewaltigerin {f} rapist [female]
Vergewaltigerinnen {pl} rapists [female]
vergewaltigtraped
vergewaltigtviolated
Vergewaltigte {f}rape victim [female]
Vergewaltigter {m}(male) rape victim
Vergewaltigung {f} rape
Vergewaltigung {f} violation
Vergewaltigung {f} mutilation
Vergewaltigung {f} forcible rape
Vergewaltigung {f} ravishment
Vergewaltigung {f} [fig.]adulteration [fig.]
Vergewaltigung {f} der Umweltecological rape
Vergewaltigung {f} durch eine bekannte Person / durch bekannte Personenacquaintance rape
Vergewaltigung {f} durch Frauenfemale rape [rape by women]
Vergewaltigung {f} im Gefängnisprison rape
Vergewaltigung {f} in der Ehemarital rape
Vergewaltigung {f} von Kindern child rape
Vergewaltigung {f} von Sklavinnen slave rape
Vergewaltigung {f} während einer Verabredung date rape
Vergewaltigung begehen to commit rape
Vergewaltigungsfall {m} rape case
Vergewaltigungsopfer {n} rape victim
Vergewaltigungsopfer {pl}rape victims
Vergewaltigungsprozess {m}rape trial
Vergewaltigungsserie {f}series of rapes
Vergewaltigungsversuch {m} attempted rape
Vergewaltigungsvorwurf {m}accusation of rape
Vergewaltigungsvorwürfe {pl}accusations of rape
vergewissern to affirm
vergewissern to assure
vergewissernto certify
vergewissernd making sure
vergewissertmade sure
Vergewisserung {f}assurance
Vergewisserung {f} reassurance
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!Forgive them for they know not what they do!
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt.Forgive me father, for I have sinned.
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Bless me, father, for I have sinned.
Vergib uns unsere Schuld. Forgive us our trespasses.
vergießento shed [tears, blood, sweat]
vergießen to mould [Br.]
vergießento diffuse
vergießento cast
Vergießen {n} [z. B. Vergussmörtel] grouting
vergießendshedding
vergiften to poison
vergiftento contaminate
vergiften to empoison
vergiften to envenom
vergiftento taint
vergiftento envenomate
vergiftendpoisoning
vergiftende Worte {pl} poisonous words
vergiftetpoisoned
vergiftetintoxicated [obs.] [poisoned]
vergiftet venomed
vergiftettainted
vergiftet werdento die from poison
vergifteter Köder {m}poisoned bait
vergiftetes Land {n}tainted land
Vergiftung {f} poisoning
Vergiftung {f} contamination
Vergiftung {f} intoxication
Vergiftung {f}toxication
Vergiftung {f}toxicopathy
Vergiftung {f} [durch Tiergift] envenomation
Vergiftungserscheinungen {pl}symptoms of poisoning
Vergiftungserscheinungen {pl} symptoms of intoxication
Vergiftungsfaktor {m}decontamination factor
Vergiftungsgefahr {f} danger of poisoning
Vergiftungs-Informationszentrale {f} [österr.] poison control center [Am.] [in Austria]
Vergiftungsrisiko {n} risk of / for poisoning
Vergiftungstod {m}death by poisoning
Vergil {m} Virgil
Vergil {m} Vergil [spv.] [Publius Vergilius Maro]
vergilben to go / turn yellow [paper, pages]
vergilbento yellow [paper, pages]
Vergilben {n} yellowing
vergilben [Anstrich] to bilge [of white paint: to turn yellow]
vergilbt yellowed
vergilbtermore yellowed
vergilbteste most yellowed
Vergilbung {f}yellowing
vergilbungsbeständig non-yellowing
vergilbungsfestyellowing-resistant
vergilisch Virgilian
vergiltrepays
vergipsen to plaster
Vergiss das nicht.Remember that.
Vergiss das nicht! Keep that in mind!
Vergiss die Toten nichtBefore I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark]
Vergiss es, daraus wird nichts! [ugs.] No chance! [coll.]
Vergiss es! [Daraus wird nichts!] Forget it!
Vergiss es! [Macht nichts!] Never mind!
Vergiss es! [Macht nichts!]Nevermind!
Vergiss mein nicht A Place Called Here [Cecilia Ahern]
Vergiss mein nichtThere's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title]
Vergiss mein nicht! Eternal Sunshine of the Spotless Mind [Michel Gondry]
Vergiss meine Frage! Never mind me asking!
« verfvergvergvergVergVergVergvergVergvergVerg »
« zurückSeite 87 für den Anfangsbuchstaben V im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads