All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  ä ö ü ß
Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 205 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. Talk of the devil, and his imp appears.
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (gerannt). Talk of the devil, and his horns appear. [S. T. Coleridge]
Wenn man vom Teufel spricht! [hum.]Speak of the devil! [hum.]
Wenn man vom Wolfe spricht, kommt er gerannt! [hum.] Speak of the devil! [hum.]
Wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament. If men could get pregnant, abortion would be a sacrament. [Florynce Kennedy]
Wenn meine Berechnungen stimmen ... If my calculations are correct ...
Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ...If my memory serves me right ...
wenn mich nicht alles täuscht if I'm not mistaken
wenn mich nicht alles täuscht unless I'm very much mistaken
Wenn mir recht ist, ... [geh.]If I'm not mistaken ...
wenn möglich if you can
wenn möglich if procurable
wenn möglich if possible
wenn möglichwhen possible
Wenn Musik der Liebe Nahrung ist, spielt weiter; [übers. August W. Schlegel] If Musicke be the food of Love, play on, [William Shakespeare]
wenn nicht unless
wenn nicht if not
wenn nicht anders angegeben unless otherwise stated / indicated
wenn nicht gar ...if not ...
wenn nicht sogar ... if not ...
wenn nicht zwingende Gründe dem entgegenstehen unless barred by compelling reasons
wenn nichts mehr geht when there is no way forward
wenn nichts mehr geht when you are at a dead end
wenn nichts mehr gehtwhen things are over and done with
Wenn nichts Überraschendes mehr passiert, ... If there are no more / other surprises ...
wenn noch nicht geschehen if not yet done
wenn Not am Mann istif worst comes to worst
wenn nötig if necessary
wenn nötig if need be
wenn notwendig in case of need
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen [fig.]if pigs could fly [fig.]
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt [fig.]if pigs could fly [fig.]
wenn provoziert under provocation
wenn reif at maturity
Wenn schon, denn schon. [Rsv.] If you're going to do something, then do it.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]Let's go the whole hog.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.] You might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Wenn Schweine fliegen können! [fig.] When pigs fly! [Am.] [fig.]
Wenn Schweine fliegen können! [fig.] Pigs might fly! [Br.] [fig.]
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... If it proves otherwise ...
wenn sich der Staub (erst) legt when / once the dust settles
wenn sich die Gelegenheit bietetgiven the opportunity
wenn sich die Wogen geglättet haben when things have calmed down
wenn sich etwas ändert if changes occur
Wenn Sie auch nur halbwegs kompetent sind, ... If you are the least bit competent, ...
wenn Sie damit einverstanden sind if you approved of it
Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. [ugs.] If she finds out, she'll have my guts for garters.
Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. [ugs.] If she finds out my number's up. [Am.]
Wenn Sie das sagen. If you say so.
wenn Sie den Ausdruck entschuldigen (wollen) if you'll pardon the expression
Wenn Sie der Zahlung des Preises zustimmen ... If you agree to pay the price ...
wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen if you agree to these terms
Wenn sie doch käme. If only she would come.
Wenn sie doch nur / bloß ... If only she ...
wenn Sie einen Nachlass gewähren if you can make us an allowance
wenn Sie erlaubenwith your permission
wenn Sie es ermöglichen könnenif you can see your way to
Wenn Sie Hilfe brauchen, ... If you want a helping hand ...
wenn Sie in der Gegend sindif you're round this way
wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen if you refer to your records
wenn Sie in Ihren Büchern nachlesen if you refer to your books
wenn Sie knapp an Ware sind when you are in short supply
wenn Sie mich fragen for what it's worth [coll.]
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ...Now, if you'll excuse me, ...
Wenn Sie mir bitte folgen möchten / wollen. If you'd care to follow me.
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. If you'd like to follow me.
wenn Sie mir diesen Vergleich erlaubenif you'll forgive the analogy
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen?If you hadn't won, would that have been it?
wenn Sie nichts anderes vorhaben unless you are otherwise engaged
Wenn Sie nichts dagegen haben ...If you don't object ...
Wenn sie schon das Wort X hört, geht bei ihr die Klappe runter. [ugs.] As soon as she hears the word x, the shutters come down. [coll.]
Wenn Sie sich diese interessante Möglichkeit im Detail erläutern lassen wollen, ...If you want to know more about this interesting opportunity, ...
Wenn sie so weitermachen ...If they continue like that ...
wenn Sie uns Ihren Auftrag senden when sending your order
Wenn Sie uns keine gegenteiligen Weisungen erteilen, ... Unless you instruct us to the contrary, ...
wenn sie vom Verkäufer eingereicht werdenwhen tendered by the seller
wenn so etwas überhaupt möglich ist if indeed such a thing is possible
Wenn..., sollte der Tierarzt eingeschaltet werden.If...., veterinarian intervention is needed. [Am.]
wenn sonst nichtsif nothing else
Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft At the Height of the Moon [novel: Eric Malpass]
Wenn Träume fliegen lernen Finding Neverland [Marc Forster]
wenn überhaupt if indeed
wenn überhaupt if any
wenn überhaupt if anything
wenn überhauptif at all
Wenn überhaupt, dann ... If anything ...
wenn überhaupt (jemals) if ever
wenn überhaupt möglich if at all possible
wenn, und nur wenn, ... when, and only when, ...
wenn und nur wenn if and only if
wenn und soweitif and to the extent to which
wenn und soweit if and when
Wenn unser Versuch misslänge, ... If our attempt should fail ...
wenn wir an die Schwierigkeiten denkenconsidering the difficulties
Wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass ... On taking stock we see that ...
Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. [ugs.]If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. [coll.]
Wenn wir den jetzt hier hätten. If only we had him here and now.
wenn wir es irgendwie verhindern können if we can possibly avoid it
wenn wir es recht betrachten if we look into it
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...If we can help you in any way ...
« wennWennwennwennwennWennwennWerhWerWWerbWerb »
« zurückSeite 205 für den Anfangsbuchstaben W im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads